Примеры в контексте "Monthly - Месяц"

Примеры: Monthly - Месяц
(b) 60 General Service staff locally recruited at a monthly cost of $40,900 x 12 months Ь) 60 сотрудников категории общего обслуживания, набираемых на местах, из расчета 40900 долл. США в месяц на 12 месяцев
Additional provision of $14,000 is made for the services of security guards for UNOMIL premises in Monrovia at an additional monthly cost of $2,000 for seven months. Дополнительные ассигнования в размере 14000 долл. США выделяются на оплату услуг по охране помещений МНООНЛ в Монровии в размере дополнительно 2000 долл. США в месяц в течение семи месяцев.
Provision of $60,000 is made for the cost of replacing and refurbishing of sleeping bags, flak jackets and ballistic blankets due to normal wear and tear, estimated at a monthly cost of $5,000. Ассигнования в размере 60000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с заменой и ремонтом спальных мешков, пуленепробиваемых жилетов и защитных покрывал для автотранспортных средств в связи с их нормальным износом из расчета в среднем 5000 долл. США в месяц.
While provision was made for general maintenance, cleaning and upkeep at all mission locations, including garbage and sewage removal, at an estimated monthly cost of $21,200, actual expenditures averaged $19,500 during the period. На общую эксплуатацию, уборку всех точек миссии и уход за ними, включая удаление мусора и сточных вод, были выделены ассигнования из расчета примерно 21200 долл. США в месяц, однако фактически удельные расходы в данный период составляли в среднем 19500 долл. США.
The General Assembly, by its resolution 49/245 of 12 July 1995, authorized me to enter into commitments for UNIKOM at a monthly rate of $1,811,900 gross for the period ending 30 June 1996. В своей резолюции 49/245 от 12 июля 1995 года Генеральная Ассамблея уполномочила меня принимать на себя обязательства на сумму 1811900 долл. США брутто в месяц на период, заканчивающийся 30 июня 1996 года.
The Management Committee will, on a monthly basis, meet in Guinea-Bissau, or in such other place as the Management Committee may decide from time to time. Комитет управляющих будет раз в месяц проводить свои совещания в Гвинее-Бисау или в таком другом месте, которое может периодически определяться Комитетом управляющих.
The loan is granted at a monthly interest rate of 2.5 per cent, of which CARE receives 2 per cent and the girls pay the remaining 0.5 per cent into an education fund. Процентная ставка такой ссуды составляет 2,5 процента в месяц, из которых 2 процента получает ОАБО, а оставшиеся 0,5 процента родители девочки вносят в фонд образования.
As the Council knows, the current salary scale in East Timor has seven levels, with monthly salaries going from $85 at the first level to $361 at the seventh. Как известно членам Совета, нынешняя шкала заработной платы включает семь уровней: первый уровень составляет 85 долл. США в месяц, а седьмой - 361 долл. США.
West Germany: DM 76,500 annually (= DM 6,375 monthly) Восточная Германия: 64800 марок в год (= 5400 марок в месяц);
Overexpenditure was due to the fact that actual monthly rental charges of $475 per vehicle were higher than the budget estimate of $397 per vehicle. Перерасход средств объясняется тем, что фактические расходы на аренду в размере 475 долл. США на один автомобиль в месяц оказались выше, чем расходы в размере 397 долл. США на один автомобиль, заложенные в бюджетную смету.
Moreover, the monthly flying hours averaged 75, whereas the original requirements had been estimated at 80 flying hours per month. Кроме того, время налета составляло в среднем 75 часов в месяц, в то время как первоначальная смета составлялась из расчета налета 80 часов в месяц.
The monthly pumping average consequently fell from 45 million cubic metres before the aggression to 9 million after the aggression, rising to 18 million cubic metres once some of the war damage had been repaired. Вследствие этого общая средняя производительность насосных станций снизилась с 45 млн. м3 воды в месяц до начала агрессии до 9 млн. м3 после нее и возросла до 18 млн. м3 после того, как были восстановлены некоторые из поврежденных в ходе войны объектов.
The President of the Security Council, the President of the General Assembly and the Secretary-General, on the basis of the relevant provisions of the Charter, should have regular monthly consultations and/or more frequently in the event of an international crisis or other urgent development. Председателю Совета Безопасности, Председателю Генеральной Ассамблеи и Генеральному секретарю на основании соответствующих положений Устава следует регулярно проводить консультации раз в месяц и/или чаще в случае возникновения международных кризисов или других неотложных вопросов.
The monthly current prices of commodities, except for fresh fruits and vegetables, are compiled twice a month on the 10th and 20th days to observe the possible price variations throughout the month. Расчет ежемесячных текущих цен на включенные в выборку товары, за исключением свежих фруктов и овощей, производится дважды в месяц 10 и 20 числа для выявления возможных вариаций цен в течение месяца.
While moving to the monthly calculation of a CPI, the weekly calculation of the index has been preserved and provided to the governmental bodies with information about the likely value of the index for the month in course. При переходе на ежемесячную практику расчета ИПЦ были сохранены еженедельные ИПЦ, которые представляются государственным органам с целью их информирования о вероятной динамике индекса в текущий месяц.
Staff rule 103.14, salary advances, is amended to enable staff at duty stations where salaries are paid monthly, and not bimonthly, to receive a salary advance. В правило 103.14, авансы в счет оклада, поправки вносятся с тем, чтобы обеспечить персоналу, работающему в местах службы, где оклады выплачиваются ежемесячно, а не два раза в месяц, получать аванс в счет оклада.
In the event of mutilation connected with help in a criminal trial, the protected person is paid a unique indemnity equal to three median monthly salaries retroactive to the month before the mutilation and an invalidity pension is awarded if required. В случае причинения увечий в связи с содействием в расследовании уголовного дела охраняемому лицу выплачивается единовременная компенсация в размере трех среднемесячных окладов, исчисляемая ретроактивно по ставке за месяц до причинения увечья, а в соответствующих случаях назначается пенсия по инвалидности.
At two missions, UNAMSIL and UNTAET, the Board noted that verification reports for some of the contingents had not been prepared monthly and that the reports in some instances covered a greater than six-month period. В отношении двух миссий, МООНСЛ и ВАООНВТ, Комиссия отметила, что по нескольким контингентам доклады о проверке представлялись не каждый месяц и что в отдельных случаях они охватывали период больше шести месяцев.
The monthly contribution basis of 1,350 euros per month is added to any earned income of women and applies ex post facto to children born to women below the age of fifty. База ежемесячных взносов в размере 1350 евро в месяц добавляется к любому трудовому доходу женщин и распространяется постфактум на детей, родившихся у женщин в возрасте до пятидесяти лет.
Provision is made for the hiring of personnel for the dismantling of observation posts and base camps at a monthly cost of $20,000, for the months of July and August 1998. Ассигнования предусматривают наем персонала для демонтажа наблюдательных постов и базовых лагерей в объеме 20000 долл. США в месяц на июль и август 1998 года.
As up to 300 officers can be accommodated monthly in the course, it is envisaged that the last group of district officers could be issued provisional certification by the end of January 2008. С учетом того, что в месяц подготовку на этих курсах могут проходить до 300 сотрудников, предполагается, что последняя группа сотрудников, работающих в округах, сможет пройти предварительную аттестацию к концу января 2008 года.
The Joint Liaison Committee and the Local Aid Coordination Committee hold monthly meetings on average and the 12 sector working groups meet every one or two months, on average. Совместный комитет связи и Местный комитет по координации помощи проводят в среднем одно заседание в месяц, а 12 секторальных рабочих групп проводят в среднем одно заседание в месяц или в два месяца.
Provision for spare parts, repairs and maintenance is based on the standard rate of 7.5 per cent of the total value of equipment ($10,300 monthly) except for generators, for which requirements are estimated at $16,500 per month. Ассигнования по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание» исчислены по стандартной ставке в размере 7,5 процента от общей стоимости оборудования (10300 долл. США в месяц), за исключением генераторов, по которым сметные потребности составляют 16500 долл. США в месяц.
The loan is granted at a monthly interest rate of 2.5 per cent, of which CARE receives 2 per cent and the girls pay the remaining 0.5 per cent to an education fund. Ссуда предоставляется под 2,5% в месяц, из которых 2% покрывает CARE, а остальные 0,5% перечисляются родителями бенефициаров в фонд образования.
As a result of the consultant's recommendation (f) a proposal is being put before the President for his consideration to reduce the maximum monthly hours from 175 to 100 for lead counsel and co-counsel during the pre-trial stage. В результате выполнения рекомендации (f) консультанта Председателю предлагается рассмотреть возможность уменьшения максимально допустимого количества часов в месяц со 175 до 100 часов для ведущего адвоката и второго адвоката на досудебной стадии.