| The monthly programme of work was adopted in the first consultations of the whole, held on 3 March. | Программа работы на месяц была принята на первых консультациях полного состава, состоявшихся З марта. |
| Supplementary feeding centres for malnourished children are providing interventions for 20,700 beneficiaries monthly in the country. | Центры дополнительного питания для голодающих детей обеспечивают питанием 20700 детей в месяц по всей стране. |
| The number of monthly sessions delivered ranges from 78 to 156. | В месяц проводится от 78 до 156 занятий. |
| Members of the Security Council continue monthly to highlight this call. | Члены Совета Безопасности продолжают из месяца в месяц акцентировать внимание на этом призыве. |
| The inter-agency task force on security sector reform met 1-2 times monthly at the working level. | Межучрежденческая целевая группа по вопросам реформ в секторе безопасности проводила заседания 1 - 2 раза в месяц на рабочем уровне. |
| In addition, the aggregate monthly income of any given beneficiary may not exceed 50 per cent of the subsistence minimum. | Причем совокупный доход в месяц на одного зарегистрированного не должен превышать 50 % прожиточного минимума. |
| Taking into consideration the monthly earnings (thus including other salary components) the gender gap is wider: 22.6 per cent. | Если принять во внимание общий заработок за месяц (включая другие компоненты заработной платы), гендерный разрыв еще шире - 22,6 процента. |
| Observations regarding the chemical composition of precipitation are based on the total monthly sampling of rainwater. | Наблюдения, относящиеся к определению химического состава осадков, проводятся на основе отобранных за месяц проб дождевых осадков. |
| The addendum included in the report contains the monthly assessments by the successive Presidents of the Council. | Добавление, включенное в этот доклад, содержит оценки председателей Совета за каждый месяц. |
| UNIDIR holds weekly staff meetings, monthly research meetings and biannual strategic planning meetings. | В ЮНИДИР еженедельно проходят совещания сотрудников, раз в месяц - совещания по научным вопросам и два раза в год - совещания по вопросам стратегического планирования. |
| The gradual increase in realized monthly General Service vacancy rates is reflected in figure 4. | На диаграмме 4 показан постепенный рост фактических показателей доли вакантных должностей категории общего обслуживания за каждый месяц. |
| In particular, prisoners whose family members were unable to visit them have received monthly visits from lawyers. | В частности, юристы каждый месяц посещали заключенных, члены семей которых не в состоянии навещать их. |
| Aside from the monthly pension, the retiree is entitled to a 13th month pension. | Кроме ежемесячной пенсии, пенсионер имеет право на получение пенсии за тринадцатый месяц. |
| The member will receive his monthly pension on the 19th month thereafter. | После этого этот пенсионер начинает получать свою ежемесячную пенсию на девятнадцатый месяц. |
| The Committee held its first meeting in April 2006 and since then has met monthly on average. | Комитет провел свое первое заседание в апреле 2006 года, после чего заседания стали проводиться в среднем раз в месяц. |
| That turns into a monthly phone call when you need money. | А потом и раз в месяц - когда тебе нужны деньги. |
| An average of 7 injuries were reported monthly | В среднем в месяц регистрировалось 7 травм |
| The Special Representative hosts representatives of the African Union and other bilateral and multilateral partners monthly to discuss issues of shared interest and to align support in several key areas. | Специальный представитель каждый месяц проводит встречи с представителями Африканского союза и другими двусторонними и многосторонними партнерами для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, и координации поддержки в ряде ключевых областей деятельности. |
| In addition, the country is also experiencing a monthly loss of $1 million in its fishing sector. | Кроме того, убытки в размере 1 млн. долл. США в месяц терпит рыболовная отрасль страны. |
| In July, 2013, the new Decent work bill pegged the minimum wage for domestic workers to U.S 6.75 daily or $180 monthly an increase of about 400%. | В июле 2013 года в новом законопроекте о достойной работе был закреплен минимальный размер заработной платы для национальных работников в размере 6,75 долл. США в день или 180 долл. США в месяц, что представляет собой увеличение примерно на 400 процентов. |
| However, when experts are required to be based away from their home location they receive an additional cost of living allowance, which for New York is $5,700 monthly and for Addis Ababa or Nairobi is $3,700 monthly. | Однако, когда экспертам приходится выезжать из своей страны, им выплачивается надбавка на изменение стоимости жизни, которая применительно к Нью-Йорку составляет 5700 долл. США в месяц, а в Аддис-Абебе или Найроби - 3700 долл. США в месяц. |
| This is a monthly event, so probably nothing to worry about. | Это происходит каждый месяц, наверное, не о чем беспокоиться. |
| It's your father's monthly supply. | Твой отец брал такой пакет каждый месяц. |
| We should make this a monthly tradition. | Мы должны устраивать такое каждый месяц. |
| Department of Humanity just finished their monthly evaluation, so they won't be back for another 30 days. | Департамент по Человечеству уже закончил свой ежемесячный отчет, поэтому в ближайший месяц они не объявятся. |