Примеры в контексте "Monthly - Месяц"

Примеры: Monthly - Месяц
On the third month your growing ad network made 1250000 ad impressions - the number from second range, but exceeding minimum monthly payment. В третий месяц работы рекламная сеть произвела 1250000 рекламо-показов - сумма, попадающая в четвертый ценовой диапазон, но не перекрывающаяся минимальным месячным платежом.
Provision is made for commercial hiring of five medium-size utility MI-17 helicopters at a fixed monthly rental of $83,275 per unit, inclusive of insurance, with a minimum of 55 flying hours per month. Средства ассигнуются для аренды на коммерческих условиях пяти вертолетов общего назначения и средней грузоподъемности МИ-17 по фиксированной месячной ставке в размере 83275 долл. США на вертолет, включая стоимость страхования, при нормативном времени налета 55 часов в месяц.
The monthly cost per vessel is based on the provision of a maximum of 150 hours per vessel per month at the rate of $68.00 per hour. Сумма месячных расходов на катер исчислена с учетом его использования в течение максимум 150 часов в месяц по ставке в 68 долл. США в час.
This was the percentage of Peruvians whose monthly spending did not exceed 229.4 New Soles, which is the cost of the minimum food basket and also represents the total poverty line. Иными словами, такова доля перуанцев, доход которых составляет не более 229,4 солей в месяц, составляющих стоимость минимальной потребительской корзины и определяющих также черту бедности.
Christgau is perhaps best known for his "Consumer Guide" columns, which have been published more-or-less monthly since July 10, 1969, in the Village Voice, as well as a brief period in Creem. Кристгау наиболее известен благодаря своим колонкам «Гид потребителя» (англ. Consumer Guide), публиковавшимися начиная с 1969 года в газете The Village Voice с периодичностью раз в месяц, а также некоторый период в Newsday.
With respect to the period after 1 April 1994, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General be authorized to enter into commitments at a monthly rate not exceeding $4,359,100 (para. 40). Что касается периода после 1 апреля 1994 года, то Консультативный комитет рекомендовал уполномочить Генерального секретаря принимать на себя обязательства в размере, не превышающем 4359100 долл. США в месяц (пункт 40).
The World Food Programme (WFP) continues to distribute about 2,100 metric tons of assorted food commodities monthly to approximately 252,000 displaced persons and refugees in accessible areas of the country. Мировая продовольственная программа (МПП) продолжает распределять в доступных районах страны среди примерно 252000 перемещенных лиц и беженцев различные продовольственные товары, суммарный объем которых составляет 2100 метрических тонн в месяц.
The UNCTAD handbook of online statistics recorded some 12,700 registered users and the Adobe portable document file version was downloaded monthly at a rate of 10,000 for 2002 and 2003. На сетевой странице, посвященной статистическому справочнику ЮНКТАД, зарегистрировано примерно 12700 пользователей, а на долю версии в формате переносимых документов Адобе за 2002-2003 годы приходится 10000 загрузок в месяц.
The Statistical Office calculated the minimum amount required monthly for the subsistence of one person was 1,200 EK in the first quarter of 1999 and the average pension was 1,453 EK. Статистическое управление рассчитало, что в первом квартале 1999 года прожиточный минимум на одного человека в месяц составлял 1200 эстонских крон, в то время как средняя пенсия составляла 1453 эстонские кроны.
Despite reservations expressed by the Office of Internal Oversight Services, United Nations Headquarters approved in February 2002 the relocation to a rented office building of 2,863 square metres at a monthly cost of approximately $30,000. Несмотря на оговорки, сделанные Управлением служб внутреннего надзора, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций одобрили в феврале 2002 года перевод Отделения в арендуемое здание площадью 2863 кв. м, стоимость аренды которого составляет приблизительно 30000 долл. США в месяц.
Formally unemployed, they perform without any job contract, duties not requiring either specific skills or specialization in the work-field of the personal care services, with a monthly net salary ranging between 300.00 and 500.00 Euros. Хотя официально они числятся безработными, эти женщины без каких-либо договоров выполняют любую работу домашней прислуги, не требующую специальных навыков или профессиональной подготовки, получая "чистую" заработную плату в районе от 300 до 500 евро в месяц.
The Group obtained Ugandan customs statistics and analysed several suspected front companies being used by the Lodhia and Vaya families, although is unable to conclude from these statistics how much gold they are exporting on a monthly basis. Группа получила статистические данные угандийских таможенных органов и проанализировала деятельность нескольких компаний, предположительно используемых семьями Лодхия и Вайя в качестве подставных, однако на основании полученных данных не смогла выяснить, какое количество золота экспортируется ими в месяц.
However, with new capacity added through health teams under the Ministry of Health umbrella, monthly consultations have been brought back to pre-attack levels, although quality of care and the handling of emergency referrals remain serious concerns. Однако благодаря новым бригадам медицинской помощи, которые начали действовать под эгидой министерства здравоохранения, показатель приема пациентов в месяц вновь достиг того же уровня, что до нападений, хотя серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывают качество медико-санитарной помощи и функционирование системы направления больных к врачам-специалистам в экстренных случаях.
No changes in administrative procedures were made during the reporting period. On 26 August, the Ministry of Foreign Affairs informed the United Nations that agencies could send biweekly or monthly loading plans, as weekly notification was causing constraints. В течение отчетного периода никаких изменений в административных процедурах не произошло. 26 августа министерство иностранных дел информировало Организацию Объединенных Наций о том, что учреждениям было разрешено представлять информацию о планах погрузки раз в две недели или раз в месяц, поскольку направление еженедельных уведомлений вызывало задержки.
If the balance was used up before the monthly reset, users could pay 15p/min and 10p/text; thus, the free credit was worth £28.15. Если пользователь потреблял за месяц больше минут или SMS, чем было предоставлено, он мог оплатить 15p за минуту и 10p за SMS, таким образом, бонус стоил £ 28.15.
A monthly provision has been made for medical treatment at the hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities in the amount of $37,500. Предусматриваются ассигнования в размере 37500 долл. США в месяц на медицинское обслуживание в больницах, находящихся за пределами района Миссии, в тех случаях, когда такое лечение не может быть обеспечено силами военных медицинских подразделений.
The decrease in the number of publications is due to the issuance of information highlights for the International Strategy for Disaster Reduction on an annual rather than a monthly basis. Сокращение числа публикаций объясняется тем, что информационные бюллетени по Международной стратегии уменьшения опасности бедствий, которые ранее выпускались раз в два месяца, теперь выпускаются раз в месяц.
In April 1997 a foreign wire service reported from Tehran that the body had been found of Abraham Zal Zadeli, the editor of the literary monthly Me'yar, who had been arrested by security agents the previous month. В апреле 1997 года одно из иностранных телеграфных агентств сообщило из Тегерана, что было обнаружено тело редактора ежемесячного литературного издания "Мейяр" Абраама Зал Задели, который за месяц до этого был арестован сотрудниками служб безопасности.
As at 1 July 2001, the gross monthly SMIC was €6.66 per hour or €1,126.40 per month for 169 hours' work. По состоянию на 1 июля 2001 года размер валового месячного МГМРОТ составлял 6,66 евро в час, или 1126,40 евро в месяц за 169 рабочих часов.
An average of 96 groundsmen and cleaners were employed under special service agreements to clean a maximum of 88 military locations at a monthly payment equivalent to the lowest grade provided for in the established local salary scales ($915 per month). Для уборки территории и помещений максимум 88 военных объектов привлекалось в среднем на условиях специальных соглашений об услугах 96 человек, которым выплачивалось ежемесячное вознаграждение по ставке для низшего разряда, предусмотренного в установленных шкалах окладов для местного персонала (915 долл. США в месяц).
Apart from the very valuable monthly lunch, perhaps the Secretary-General could set aside part of the day once a month for a background look at issues on the Council's agenda and at the canvas against which we must consider them. Помимо весьма важного ежемесячного ленча Генеральный секретарь, вероятно, мог бы отводить один день в месяц для рассмотрения вопросов, с их историей, которые стоят на повестке дня Совета, и общей картины, на фоне которой мы должны рассматривать их.
In addition, banks and financial institutions are required to report monthly to the Ministry of the Economy and Finance and BCEAO on transactions affecting the monitored accounts under article 42 of the Banking Act. Кроме того, банки и финансовые учреждения в соответствии с положениями статьи 42 Закона о банковской деятельности обязаны раз в месяц информировать канцелярию государственного министра, министерство экономики и финансов и Центральный банк западноафриканских государств обо всех операциях на отслеживаемых счетах.
This amount was to be assessed at a monthly rate of $23,414,100 gross ($22,681,300 net). Эта сумма подлежала начислению в виде взносов из расчета 23414100 долл. США брутто (22681300 долл. США нетто) в месяц.
Provision is also included for a commercial third-line maintenance contract at a monthly cost of $291,667 ($875,000). Предусматриваются также ассигнования на выполнение ТО-З по контракту из расчета 291667 долл. США в месяц (875000 долл. США).
(b) To assess the amount of $1,192,300 representing the balance of the additional appropriation at a monthly rate of $99,358. Ь) начислить сумму в размере 1192300 долл. США, представляющую собой остаток дополнительных ассигнований, из расчета 99358 долл. США в месяц.