| The Romanian State provides support to national minority organizations for publishing their own magazines, usually, monthly, and in a bilingual edition. | Румынское государство оказывает помощь организациям национальных меньшинств в издании собственных журналов, обычно выходящих каждый месяц и на двух языках. |
| Special authorization was required to keep them for a longer period and had to be reviewed monthly. | Для того чтобы хранить записи дольше установленного срока, требуется специальное разрешение, которое следует продлевать каждый месяц. |
| Hormonal contraceptives - from PLN 14 to 46 for monthly treatment. | гормональные контрацептивы - от 14 до 46 злотых в расчете на один месяц. |
| You're worried about the monthly crime statistics. | Вы переживали из-за показателей раскрываемости за месяц. |
| But I'm trying to make regular monthly payments. | Но я стараюсь каждый месяц выплачивать. |
| I faxed you his monthly schedule. | Явыслалапо факсу его расписание на месяц. |
| They've got poems, max - monthly poems. | Они там стихи публикуют, Макс... каждый месяц. |
| Today was supposed to be my monthly spa day with my best friend, savi. | Сегодня, как каждый месяц, мы должны были идти в СПА с моей лучшей подругой, Сави. |
| Regular monthly payments into Hannah's bank account. | Регулярные переводы каждый месяц на банковский счет Ханны И? |
| Bratton gets monthly visiting rights but the boys don't want anything to do with him. | У Браттона есть право на встречи раз в месяц, но дети не хотят иметь ничего общего с ним. |
| Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. | В заключение была достигнута договоренность о том, что Совместная комиссия будет проводить свои заседания на регулярной основе, возможно, каждый месяц. |
| There is a regular bus connection to Kapan, Armenia, but only a monthly bus to Lachin. | Имеется регулярное автобусное сообщение с Кафаном, Армения, однако в Лачин автобус ходит лишь один раз в месяц. |
| The bulletin is published monthly with a print run of 5,000 copies. | Бюллетень выходит один раз в месяц тиражом 5 тыс. экземпляров. |
| The Board of Directors meets at least monthly. | Совет директоров собирается не реже одного раза в месяц. |
| Initially published bimonthly, it became a monthly with issue #14 (November 1965). | Первоначально изданная два раза в месяц, стала ежемесячной с 14 (ноябрь 1965 года). |
| To obtain optimal results, 3 to 5 treatments at monthly intervals are required. | Для получения оптимального результата требуется от З до 5 сеансов с интервалом в один месяц. |
| This modular service, can take place, according to your needs, daily, weekly or monthly. | В зависимости от ваших потребностей эта модульная услуга может выполняться ежедневно, еженедельно или один раз в месяц. |
| The total maximum play bonus that will be given for your monthly deposit bonus is $100 per month. | Максимальный размер бонуса, который будет выплачен за ежемесячный депозит составляет $100 в месяц. |
| Students receive their monthly scholarship for every 20-25 hours of studying. | Студенты получают ежемесячную стипендию за 20-25 часов обучения в месяц. |
| Minimum monthly fee is calculated for the calendar month. | Месячная плата рассчитывается за 1 календарный месяц. |
| Bills for the previous month are sent monthly, from second till tenth date of each month. | Счета за предыдущий месяц высылаются ежемесячно, со второго по десятое число. |
| The use of a weekly publication format is unusual in the North American comics industry, traditionally based upon a monthly publication. | Еженедельный формат публикаций является необычным для североамериканских комиксов и традиционно новые выпуски выходят один раз в месяц. |
| Beautiful, white roots, deep, green colors and a monthly harvest. | Прекрасные белые корни, глубокие зелёные цвета и урожай каждый месяц. |
| In terms of the monthly fee Morozov has in this post is from 4 to 6 million rubles per month. | Ежемесячное вознаграждение Морозова на этом посту составляло от 4 до 6 млн руб. в месяц. |
| Payment of monthly allowance is based on monthly attendance records submitted by the Office of the Chief Military Personnel Officer after verification by the Contingent-owned Equipment Unit. | Ежемесячные пособия выплачиваются на основе данных о фактическом присутствии на рабочих местах за месяц, представляемых Канцелярией Главного сотрудника по военному персоналу после их проверки Группой по принадлежащему контингентам имуществу. |