Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдовы

Примеры в контексте "Moldova - Молдовы"

Примеры: Moldova - Молдовы
As far as Moldova is concerned, the OSCE has maintained an engaging cooperation in various fields with my country, from mediating the transnistrian settlement process to implementing a number of assistance projects in Moldova. Что касается Молдовы, то ОБСЕ продолжала конструктивно сотрудничать с моей страной в различных областях - от посредничества в процессе приднестровского урегулирования до реализации ряда проектов помощи в Молдове.
The Moldovan organization's opposition to unification with Moldova was repeated in an open letter issued October 19, 2006, to Moldova's President Vladimir Voronin in which the Union of Moldovans ask for Transnistria's de facto independence to be recognized de jure. Противодействие молдавской организации объединению с Молдовой было повторено в открытом письме, направленном 19 октября 2006 года президенту Молдовы Владимиру Воронину, в котором Союз молдаван просил де-юре признать фактическую независимость Приднестровья.
Our primary goal, as team of Tatrabis, is to promote Moldova as a tourist destination by providing tourist services in Moldova to those who would like to get acquainted with this special country. Мы, команда компании «Tatrabis» поставили своей целью, прежде всего, продвижение Молдовы как туристического назначения, обеспечивая туристические услуги в Молдове всем желающим узнать эту Особенную страну.
The Union welcomes the decision reached on the Transdniester region of Moldova through the facilitation of the OSCE mission to Moldova and the Russian and Ukrainian mediators. Союз приветствует решение по приднестровскому региону Молдовы, достигнутое при поддержке миссии ОБСЕ в Молдове и российских и украинских посредников.
The representative of Moldova stressed the importance of SMEs for her country and encouraged UNCTAD and donor countries to support the establishment of an EMPRETEC programme in Moldova to support the development of entrepreneurship capacities. Молдовы подчеркнула важное значение МСП для ее страны и призвала ЮНКТАД и страны-доноры поддержать учреждение программы ЭМПРЕТЕК в Молдове для подкрепления развития предпринимательского потенциала.
He also had a number of points to make about Moldova's written replies. Он также хотел бы отметить ряд моментов по поводу письменных ответов Молдовы.
They will contribute a chapter on the planned Country Profile for Moldova. Они подготовят один из разделов странового обзора, который планируется провести в отношении Молдовы.
Participants receive materials developed by Centre staff, the United Nations Children's Fund and Moldova's Ministry of Education. Участники получают материалы, разработанные персоналом Центра, Детским фондом Организации Объединенных Наций и министерством образования Молдовы.
Training has already occurred in the Cantemir, Stefan Voda and Criuleni regions of Moldova. Учебная подготовка уже была проведена в Кантемире, Стефан Воле и Криулени, являющихся регионами Молдовы.
Georgia, Ukraine, Azerbaijan, Moldova Group round table on building a security culture «Круглый стол» Группы Грузии, Украины, Азербайджана, Молдовы по вопросу о формировании культуры в сфере безопасности
One more transfer to the bank in Moldova, and we're done. Ещё один перевод в банк Молдовы, и всё.
European integration constitutes the major strategic goal of Moldova's foreign and internal policies. Европейская интеграция представляет собой основную стратегическую цель внешней и внутренней политики Молдовы.
The Centre for Human Rights of Moldova was accredited in 2009 with B status according to the Paris Principles. В 2009 году в соответствии с Парижскими принципами был аккредитован со статусом "В" Центр по правам человека Молдовы.
Mr. Ivantoc was arrested on 2 June 1992 in Tiraspol, in the aftermath of the armed conflict in Moldova's eastern territories. Г-н Иванток был арестован 2 июня 1992 года в Тирасполе в период после вооруженного конфликта на восточных территориях Молдовы.
I have the honour and pleasure of expressing the profound gratitude of the Government of Moldova for the unconditional and timely support given to our country. Я имею честь выразить глубокую признательность правительства Молдовы за безоговорочную и своевременную помощь, предоставленную нашей стране.
I urge the representative of Moldova not to consider it as anything against him or anybody else. Я настоятельно прошу представителя Молдовы не считать, что это направлено против него или против кого-то еще.
The Monitoring Mechanism appreciates the information supplied by the authorities of Guinea and awaits their clarification of the Moldova exports. Механизм наблюдения признателен властям Гвинеи за представленную информацию и ждет от них разъяснений в отношении поставок из Молдовы.
Ethnic, cultural and linguistic diversity is the spiritual legacy of Moldova. Этническое, культурное и языковое многообразие представляет собой духовное достояние Молдовы.
On 20 June 2000, the Government of Moldova submitted its State report for the first cycle of monitoring of the implementation of the Framework Convention. 20 июня 2000 года правительство Молдовы представило государственный доклад в рамках первого цикла мониторинга выполнения положений Рамочной конвенции.
The initiative to introduce a visa regime for Moldova was supported and it was proposed that visa applications be handled by the MUP RS. Была поддержана инициатива введения визового режима для Молдовы и было предложено, чтобы заявления о визах обрабатывались МВД РС.
Nine libraries in Moldova have books exclusively in the Russian language. В девяти библиотеках Молдовы хранятся книги исключительно на русском языке.
They underlined the importance of respecting the provisions of the Istanbul Summit documents on the withdrawal of Russian troops from the territory of Moldova. Они подчеркнули важность соблюдения положений документов Стамбульской встречи на высшем уровне, касающихся вывода российских войск с территории Молдовы.
Exchange rates are taken from the site of the National Bank of Moldova (NBM) and used for information purposes only. Валютные курсы взяты с сайта Национального Банка Молдовы (НБМ) и используются в информационных целях.
However many foreign visitors come to the capital of Moldova and there are many hotels in Chisinau. Однако все же большинство иностранных туристов приезжают в столицу Молдовы, а гостиниц в Кишиневе хватает.
Hotels in Moldova are absolutely different. Гостиницы Молдовы значительно отличаются друг от друга.