Vice-director of the Institution, Tudor Cazacu, noticed that sweet bunches of "Moldova" are under cultivation not only in Moldova but also in neighbor Romania, Russia and Ukraine. |
Как отметил вице-директор института Тудор Казаку, сладкие гроздья «Молдовы» возделываются не только в республике, но и в соседней Румынии, в России, на Украине. |
Sporter.md held the first major cycling race in Moldova - Chisinau Criterium, which was subsequently included in the list of annual competitions, supported by the Ministry of Youth and Sport of Moldova. |
Спортивный интернет-портал sporter.md проводит первую крупнейшую велогонку в Молдове - Chisinau Criterium, которая впоследствии входит в список ежегодных соревнований, поддерживаемых Министерством молодёжи и спорта Молдовы. |
According to the Bureau for Reintegration of Moldova, electricity exports declared by Moldavskaya GRES in the Customs Service of Moldova within the first seven months of... |
Как сообщили агентству InfoMarket в Бюро реинтеграции Молдовы, при этом задекларированный Молдавской ГРЭС в Таможенной службе РМ экспорт электроэнергии в январе-июле 2010... |
In the southern part of Moldova, in the Autonomous Territorial Formation Gagauzia, people speak in Gagauz, Moldova, and Russian. |
На юге Молдовы, в автономном териториальном образовании (АТО) Гагаузия, разговаривают на гагаузком, молдавском и русском языках. |
In over a month the party "Our Moldova" merged with the Liberal Democratic Party of Moldova. |
На момент 5 июня 2011 года, Альянс «Наша Молдова» был поглощён Либерально-демократической партией Молдовы. |
A few years ago, the complexities between the Russian Federation and Moldova did not prevent us from agreeing to remove from Moldova to Russia a large number of man-portable air defence systems that had been placed there in order to ensure our physical security. |
Несколько лет назад сложности в отношениях между Российской Федерацией и Молдовой не помешали нам договориться о вывозе на территорию России с территории Молдовы большого количества переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) для обеспечения их физической безопасности. |
Taught two courses as member of the journalism faculty of Moldova State University, Chisinau, Moldova. |
Читал два курса в качестве члена факультета журналистики Гоувнисерситета Молдовы. |
On 25 October 2010, during a festive event, the Moldova Business People Association handed out diplomas to the top 100 managers from Moldova. |
25 октября 2010 года, на торжественном мероприятии АДЛМ вручила почетные грамоты 100 лучшим топ-менеджерам Молдовы. |
It was said by the Prime Minister of Moldova Vladimir Filat speaking at the annual meeting of the National Farmers Federation of Moldova (NFFM). The Government's head emp... |
Как сообщили агентству InfoMarket в Минсельхозе Молдовы, о возможностях реализации подобных проектов шла речь в ходе встреч, которые замминистра сельского хозяйства и пищ... |
The CTC would be grateful if Moldova could describe what plans, if any, the Government of Moldova has to centralized all criminal indexes. |
Контртеррористический комитет был бы признателен за предоставление информации о планах правительства Молдовы, если таковые имеются, относительно централизации всех баз данных, касающихся преступности. |
The collection of museum was exhibited in Europe, America, Asia and Africa as national-cultural heritage of Moldova. |
Коллекция музея выставлялась в странах Европы, Америки, Азии и Африки. Она представляет собой национально-культурное наследие Молдовы. |
The last match in EURO-2008 qualification Moldova will take in Chisinau against Hungary. |
Свой последний матч в отборочном цикле ЕВРО-2008 сборная Молдовы проведет в Кишиневе 17 ноября против Венгрии. |
12.03.2010 It was said by the Deputy Prime Minister, Minister of Economy of Moldova Valer... |
12.03.2010 Об этом заявил вице-премьер, министр экономики Молдовы Валерий Лазэр на встреч... |
In 1365 he gained recognition for Moldova as an independent state with the capital called Siret. |
В 1365 году Богдан добился признания Молдовы независимым государством со столицей в городе Сирет. |
In December 2008, Bordian was voted the best footballer of Moldova in 2008. |
Тогда же Бордиян был признан лучшим футболистом Молдовы 2008 года. |
It is an optimal solution for use in Moldova, and being acceptable for use abroad too. |
Оптимальна для использования на территории Молдовы, но может быть использована и за границей. |
The event was implemented with the support of the UNODA, EU and the Government of Moldova. |
Это мероприятие осуществлялось при поддержке Управления по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций, Европейского союза и правительства Молдовы. |
Everyone who is interested in history of Moldova is welcome here every day except Mondays and official national holidays. |
Все, кто хочет познакомиться с историей Молдовы, могут посетить музей в любой день, кроме понедельников и официальный государственных праздников. |
Basarabeasca is a city on the south of Moldova on 46º20'N, 28º58'E. |
Бессарабка - это город, расположенный на юге Молдовы на 46º20' северной широты, 28º58' восточной долготы. |
Deal with issues associated with Moldova's landlocked status by upgrading transportation and customs infrastructure |
Решение проблем, связанных с отсутствием у Молдовы выхода к морю, посредством улучшения транспортной и таможенной инфраструктуры |
An exercise on accidental water pollution was scheduled for October 2006 with Moldova. |
В октябре 2006 года намечено провести совместное учение по отработке действий в случае промышленного загрязнения вод, в котором будут участвовать представители Молдовы. |
This was discussed on a work meeting with responsible persons which was lead by the president of Moldova, Vladimir Voronin. |
Об этом говорилось на рабочем заседании с ответственными лицами, которое провел в среду президент Молдовы Владимир Воронин, передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу главы государства. |
Representatives of the Russian community in Moldova, the Ukrainian Youth organization "Zlagoda", the Bulgarian association "Vozrojdenie" and the Estonians' association established the Association of Peoples of Moldova. |
Ряд ассоциаций граждан Молдовы за рубежом подписали открытое письмо, в котором обращаются к властям Молдовы с просьбой об «ускорении процесса либерализации рынка авиационного транспорта и снятии существующих барьеров для доступа других авиаперевозчиков и вводе на рынок новых европейских авиаперевозчиков». |
Famous scientists from Ukraine, Russia, Romania and Moldova take part in the forum. |
Как сообщили корреспонденту агентства «НОВОСТИ - МОЛДОВА», в работе научного форума принимают участие известные ученые из Украины, России, Румынии, Молдовы. |
On Plahotniuc's initiative, the Moldova Business People Association launched a collaboration with the Academy of Sciences of Moldova, taking into account that research needs support from the business environment. |
По инициативе Плахотнюка АДЛМ начала сотрудничать с Академией наук Молдовы в контексте, в котором науке нужна поддержка из бизнес-среды. |