In an interview, Mitchell stated that the title was inspired by the piece of music of the same name by the Japanese composer Toshi Ichiyanagi: "I bought the CD just because of that track's beautiful title." |
Митчелл о своей книге: Дэвид Митчелл в своём интервью рассказал, что название книги было навеяно одноимённым музыкальным произведением японского композитора Тоси Итиянаги, который был первым мужем Йоко Оно: «Я купил компакт-диск только из-за удивительного названия композиции». |
Claudia Mitchell and Jacqueline Reid-Walsh, authors of Girl Culture: Studying girl culture: a readers' guide (2008), noted the lyrics of the song "gesture toward longing for the return of an ex-boyfriend." |
Клаудиа Митчелл и Жаклин Рейд-Уолш, авторы Girl Culture: Studying girl culture: a readers' guide (2008) отметили слова песни «действием, жаждущей возвращения бывшего парня». |
If Joni Mitchell were here, she'd be like, the big man won't give peace a chance the cobblestones, cobblestones |
Если бы здесь была Джони Митчелл, она бы спела Йестедей. Богачам плевать на нас, людей. Кирпичи. Кирпичи. |
Maria Mitchell (August 1, 1818 - June 28, 1889) was an American astronomer, who in 1847 by using a telescope, discovered a comet, which as a result became known as "Miss Mitchell's Comet." |
Мария Митчелл (англ. Maria Mitchell; 1818-1889) - американский астроном, открывшая в 1847 году, с использованием телескопа, комету, ставшую известной как «комета мисс Митчелл». |
Waite, the eldest of five children, was born in White Plains, New York on June 22, 1928, to Ralph H. Waite, a construction engineer, and Esther (née Mitchell) Waite. |
Уэйт, старший из пятерых детей, родился 22 июня 1928 года в Уайт-Плейнс, Нью-Йорк в семье строительного инженера Ральфа Х. Уэйта (англ. Ralph H. Waite) и Эстер Митчелл (англ. Esther Mitchell). |
Statements were made by His Excellency Keith Mitchell, Prime Minister and Minister for Finance and Energy, Minister for National Security, Public Administration. |
С заявлениями выступили Его Превосходительство Кит Митчелл, премьер-министр и министр финансов и энергетики, министр национальной безопасности, государственного управления, по борьбе с бедствиями, внутренних дел, информации и по вопросам исполнения решений Гренады; Его Превосходительство |
Hello, Pete Mitchell. |
Любовь оставила тебя... Здравствуй, Пит Митчелл. |
Ms. Velez Mitchell withdrew. |
Г-жа Велес Митчелл покидает место за столом петиционеров. |
Mitchell, I did it. |
Митчелл, я сделал это. Приветствую. Черный Рыцарь исчез? |