| If Mitchell told me the sky was blue, I'd have to go outside to check. | Если бы Митчелл мне сказал, что небо голубое, я бы вышла наружу и проверила. |
| Yes, Mitchell, what are hair rings? | Да, Митчелл, что такое кольцо волос? |
| Mitchell Besser: Remember the images I showed you of how few doctors and nurses there are in Africa. | Митчелл Бессер: Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке. |
| Mitchell, can you go with her to court? | Митчелл, ты можешь пойти с ней в суд? |
| Turns out Mitchell really had forgotten his wallet... so proposing wasn't even on his radar. | Оказалось, что Митчелл на самом деле забыл свой бумажник, так что он даже не помышлял о предложении. |
| Mitchell's fine about me missing toboggan practise this time, but I said I'd pop over after, just to hang out for a bit. | Митчелл не против, чтобы я пропустил тренировку в этот раз, но я сказал, что заеду попозже, просто встретиться. |
| Dr. Mitchell Hufcutt, founder of Hufcutt Pharmaceuticals. | Доктор Митчелл Хафкатт, основатель "Хафкатт Фармасьютикалс". |
| John Mitchell from MTV said that the appearance "remains one of her most legendary." | Джон Митчелл из MTV сказал, что выступление остается одним из её самых легендарных . |
| In October 2016, Mike Mitchell stated that Austin Powers screenwriter Michael McCullers had written a script based on his own original idea. | В октябре 2016 года Майк Митчелл заявил, что сценарист фильмов об Остине Пауэрсе Майкл МакКаллерс написал сценарий, основанный на его собственных оригинальных идеях. |
| Harvey Grant also has a daughter, Mikayla, born in 2005 with ex-girlfriend Karen Mitchell. | У Харви Гранта также есть дочь Микайла, родившаяся в 2005 году от бывшей подруги игрока, Карен Митчелл. |
| In 1979 Mitchell reflected, The Blue album, there's hardly a dishonest note in the vocals. | В 1979 году Митчелл рассказывала: «На альбоме "Blue" едва ли есть нечестные ноты в вокале. |
| At first, this proposal was highly controversial, but it was slowly accepted and Mitchell was awarded a Nobel prize in 1978. | Сначала эта модель вызвала множество споров, однако постепенно она была принята, и в 1978 году Митчелл был удостоен Нобелевской премии. |
| Under editor Harley W. Mitchell it became the largest aviation magazine, with a circulation of 100,000 in 1929. | Под редакцией Харли В. Митчелл к 1929 году он стал крупнейшим авиационным журналом, тираж которого составил тогда 100000 экземпляров. |
| Farian invited the singers Liz Mitchell and Marcia Barrett and his crew of musicians to Nice in the summer of 1980 where several new songs were recorded. | Летом 1980 года Фариан пригласил Лиз Митчелл и Марсию Барретт и их команду музыкантов в Ниццу, где было записано несколько новых песен. |
| Murphy began a longtime romantic relationship with Nicole Mitchell after meeting her in 1988 at an NAACP Image Awards show. | Мерфи начал роман с Николь Митчелл (род. 5 января 1968) после встречи с ней на премии NAACP Image Award в 1988 году. |
| In 1965, Mickey Rooney's then-wife Barbara Ann Thomason (stage name Carolyn Mitchell) began an affair with Milos. | В 1965 году тогдашняя жена Микки Руни Барбара Энн Томасон (сценическое имя Кэролин Митчелл) завела роман с Милошем. |
| The episode's writers, Robin Green and Mitchell Burgess, won an Emmy Award in 2001 for Best Writing in a Drama Series. | Сценаристы эпизода, Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала в 2001 году. |
| Vice-Admiral Mitchell was granted extraordinary powers regarding the death sentence and Temeraire's marine complement was hastily augmented for the voyage to England. | Вице-адмирал Митчелл получил чрезвычайные полномочия, касающиеся вопросов смертной казни, и «Тимирер» в спешном порядке отправился в путешествие к берегам Англии. |
| The holder of that warrant, William Mitchell, moved to Edinburgh around 1752/3, using the charter to establish a Provincial Grand Lodge there. | Владелец этого ордена, Уильям Митчелл, перебрался в Эдинбург около 1752/3, используя устав, чтобы создать там великую ложу. |
| Mitchell reported the news to the Admiralty while Campbell returned to Temeraire and summoned the crew on deck once more. | Митчелл сообщил эти новости в Адмиралтейство, в то время как Кэмпбелл вернулся на «Тимирер» и собрал экипаж на палубе ещё раз. |
| After leaving South Africa, Mitchell lived in New Zealand and attended a primary school, where I discovered I could sing. | После переезда из Южной Африки, Митчелл жила в Новой Зеландии и посещала начальную школу, где «обнаружила, что умеет петь». |
| His middle name was soon changed from Robert to Mitchell when his parents decided to name their next son Robert. | Вскоре его второе имя было изменено с Роберт на Митчелл, поскольку его родители решили назвать их следующего сына Робертом. |
| Prior to going to Italy, he saw a clairvoyant who asked him if he had ever been known by the name of Gordon Mitchell. | До отъезда в Италию он повстречался с ясновидящей, которая спросила его, был ли он когда-либо известен под именем Гордон Митчелл. |
| He continued to appear on Mitchell's records in the 1990s and can be heard on the soundtrack of the Harrison Ford film The Fugitive (1993). | Продолжал появляться в записях Митчелл в 1990-х годах и может быть услышан в саундтреке к фильму Харрисона Форда «Беглец» (1993). |
| Joni Mitchell often said that his rendition of her song "Both Sides Now" (which he called "Clouds") was the finest ever. | Джони Митчелл часто говорила, что его версия песни «Both Sides Now» (которую он назвал «Clouds») была лучшей из всех, что она слышала. |