That would appear to be highly unlikely, Colonel Mitchell. | Это вряд ли, полковник Митчелл. |
And how is Dean Mitchell jeopardising that? | И каким же образом Дин Митчелл подвергает его опасности? |
Okay, can you do a search for any records on Mary Mitchell? | Ладно, можете найти какие-то записи о Мэри Митчелл? |
I find it's easier to unite our allies and get congress on board when I'm not busy showing off a baby crib to Kimberly Mitchell. | Я думаю легче объединить наших союзников и назначить съезд на борту, когда я не занят демонстрированием кроватки Кимберли Митчелл. |
Within a few years after Kanzaki settled down, he married two Gilbertese women, Lina Muller in 1919 and Maria Mitchell several years later. | В течение нескольких лет после того, как Канзаки обосновался на островах, он женился на двух женщинах, уроженках островов, Лине Мюллер в 1919 году и Марии Митчелл несколько лет спустя. |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. | Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
Morrison claims to be working on behalf of a theater owner named Mitchell, a theatre owner from whose office safe the £55,000 was stolen. | Моррисон объясняет, что прибыл по просьбе владельца театра Митчелла, из сейфа которого пропали 55 тысяч фунтов. |
Mr. Sharon has always been publicly against achieving a peaceful settlement and against implementing the recommendations of the Mitchell Committee and any serious attempts to end the current situation. | Г-н Шарон всегда публично выступал против достижения мирного урегулирования и против осуществления рекомендаций Комитета Митчелла и против любых серьезных попыток положить конец нынешней ситуации. |
We hope that the fact-finding committee will begin its work soon, now that it has been established in consultation with the Secretary-General, under Senator George Mitchell's chairmanship. | Надеемся, что теперь, когда комиссия по установлению фактов в консультации с Генеральным секретарем уже сформирована под председательством сенатора Джорджа Митчелла, она вскоре начнет свою работу. |
They made no mention of the Mitchell recommendations. | Они упомянули рекомендации Митчелла. |
I guess we're both interested in Mitchell Rome. | Полагаю нам всем интересен Митчел Рим. |
Another assassination season stuck to in an inventory with Mitchell. | В очередной раз Митчел в центре событий. |
Hello, North Shore, last night, our new girl Jo Mitchell... had a first date, and more. | Привет, Норт-Шор, прошлым вечером у нашей новенькой Джо Митчел было первое свидание, и больше. |
Who is Bob Mitchell? | Кто этот Боб Митчел? |
Let's have a big warm welcome for Bob Mitchell! | Горячо приветствуйте, это Боб Митчел! |
I was going to spend eternity in a prison cell with Mitchell. | Я собиралась провести вечность в тюремной камере с Митчеллом. |
Watching Mitchell, I did feel kind of good about fixing his problem. | Наблюдая за Митчеллом, я почувствовал облегчение из-за разрешения его проблемы. |
And you know Peter Mitchell, Deputy Prime Minister? | И ты знаком с Питером Митчеллом, вице-премьер-министром? |
In 1911, Goudy produced his first "hit", Kennerley Old Style, for an H. G. Wells anthology published by Mitchell Kennerley. | В 1911 году Гауди выпустил свой первый «хит» - Kennerly Old Style для антологии Герберта Уэллса, издаваемой Митчеллом Кеннерли. |
Let me see Lieutenant Mitchell. | Позвольте мне увидеться с лейтенантом Митчеллом! |
It's a miracle I didn't pass it down to Mitchell. | Чудо, что я не передал это Митчеллу. |
Go on, say it to Mitchell, go on. | Давай, скажи Митчеллу, давай. |
Well, if it's to help Mitchell... | Ну, если это чтобы помочь Митчеллу... |
Mitchell had not long found me. | Митчеллу не пришлось долго искать меня. |
It didn't sit too well with them that my little girl stole our haul from the food drop and I stopped Mitchell Cafferty from putting a bullet in her brain. | Им не очень понравилось, что моя дочурка стащила у нас контейнер, а я не дал Митчеллу Кэфферти всадить пулю ей в голову. |
He's tailing me, along with Mitchell. | Он преследует меня вместе с Митчелом. |
Louis, I told you I broke up with Mitchell, but I didn't tell you why. | Луис, я рассказала тебе о разрыве с Митчелом, но не объяснила причину. |
Who had the racial problem with Mitchell? | У кого были расовые проблемы с Митчелом? |
This week's events followed a vote by the Ulster Unionist Party to accept a package worked out with former US Senator George Mitchell during a 10 week review of the Belfast Agreement. | События этой недели последовали за голосованием Юнионистской партии Улстера (UUP) принять пакет документов, выработанный совместно с бывшим Сенатором США Джорджем Митчелом в течении 10-ти недельного пересмотра Соглашения Белфаста. |
And I'm thinking not only of you but of Mr. Mitchell. | Перед тобой и твоим другом, господином Митчелом. |
I speak of the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines and current Chairman of the Caribbean Community, The Right Honourable Sir James F. Mitchell. | Я говорю о премьер-министре Сент-Винсента и Гренадин и нынешнем Председателе Карибского сообщества досточтимом сэре Джеймсе Ф. Митчелле. |
You talk about the war, Mitchell and the rest, but you didn't know them! | Вы говорите о войне, Митчелле и остальных, но Вы их не знали! |
You want to tell us about Mitchell? | Расскажи нам о Митчелле. |
This is Mitchell we're talking about. | Мы же о Митчелле говорим. |
2018 - Co-captain with Mitchell Gourley of the Australian Team at 2018 Winter Paralympics 2018- Winter Paralympics Opening Ceremony flag bearer, the first female Australian Winter Paralympian to be given this honour. | 2018 - вице-капитан сборной Австралии при Митчелле Гурли на зимних Паралимпийских играх 2018 года 2018 - знаменосец сборной Австралии на церемонии открытия Игр, первая австралийская спортсменка Зимних Паралимпиад, удостоенная такой чести Australian Paralympic Winter Team for PyeongChang 2018 announced (неопр.). |
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer. | Я помню день, когда дал Митчелу первый раз попробовать пиво. |
With me bringing home the bacon, Mitchell doesn't have to rush into anything. | Пока я приношу домой еду, Митчелу не о чем беспокоиться. |
I know I made a promise to Mitchell, but some things are bigger than promises. | Я знаю, я обещал Митчелу но некоторые вещи важнее обещаний |
By the way, could you do me a favour and tell Mitchell Tanenbaum that I'll be unable to attend this Saturday? | Кстати, можешь сделать мне одолжение и сказать Митчелу Таненбауму, что я не смогу прийти в эту субботу? |
I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland. | И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты |
Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
We're like the Mitchell brothers! | Мы как братья Митчеллы! |
The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
They're the Mitchell brothers. | Они же братья Митчеллы. |
We're bringing the Mitchell case in-house. | Мы переревозим Митчеллов в укрытие. |
Mitchell was born on December 10, 1890 in Portland, Oregon, to Lillie and Willis N. Mitchell. | Родилась 10 декабря 1890 года в Портленде, в штате Орегон, в семье Лилли и Уиллса М. Митчеллов. |
Mason Gamble as Dennis Mitchell, an accident-prone 5-year-old boy Walter Matthau as George Wilson, a neighbor and Martha's husband who is usually annoyed by Dennis antics. | Мишенью шуток Денниса чаще всего является пожилой мужчина Джордж Уилсон, живущий по соседству с семьёй Митчеллов. |
He was involved in the XB-21 (designing the front turret), creating the NA-50 single-engine fighter for Peru then going on to design work on the NA-62 (later the B-25 Mitchell). | Там он принимал участие в разработке North American XB-21 (англ.)русск. (проектирование передней башни), создании NA-50 (одномоторного истребителя для Перу) и NA-62 (позже B-25 Mitchell). |
Merc was created by Michael Chastain ("Furey"), Michael Quan ("Kahn"), and Mitchell Tse ("Hatchet") at the University of California, Berkeley and first released on December 18, 1992. | Мёгс был создан Michael Chastain («Furey»), Michael Quan («Kahn») и Mitchell Tse («Hatchet») из Калифорнийского университета и был впервые выпущен 18 декабря 1992. |
1937-Premier Mitchell Hepburn uses the Ontario Provincial Police to suppress an CIO strike at General Motors in Oshawa after the federal government refuses to suppress it. | 1937 - премьер (Mitchell Hepburn) использует полицию Онтарио для разгона забастовки на General Motors в Ошаве, после того как федеральное правительство отказалось подавлять её. |
In early 1971, the band changed their name to Tiger, and the line-up also changed to include Barry Mitchell, formerly a member of an early version of Queen. | В начале 1971 года группа сменила название на Tiger и состав так же сменился, включив Бэрри Митчелла (Barry Mitchell), официального члена раннего состава Queen. |
One car was built with a Chevrolet engine for General Motors-Vice President, Bill Mitchell. | Одна из машин, построенная специально для вице-президента General Motors Билла Митчелла (Bill Mitchell), была оснащена мотором Chevrolet. |
That's what Mitchell was dumping. | Вот что было у Митчела в руках, когда он стоял перед мусоркой. |
Sweet - Mitchell's brother's girlfriend's on her way. | Прекрасно - девушка брата Митчела в пути. |
William Mitchell College of Law, St. Paul, Minnesota (also 1983-1984) | Колледж Уильяма Митчела, Сэнт Пол, Миннесота (также 1983 - 1984 годы) |
That fish would look at Mitchell's relationship with his mother... and say, "That's messed up." | И эта рыбина, взглянув на отношения Митчела с его матерью сказала бы: "Что-то тут не так". |
[Weeping] And I can't pressure Mitchell, but I really, really, really just want him to get a job... so I can go back to being a stay-at-home dad/trophy wife! | Я не могу оказывать дваления на Митчела, но я очень, очень хочу, чтобы он вышел на работу и я смогу снова вернуться домой и быть папочкой-домоседом. |