What'd you find out about this Tracy Mitchell? | Что ты выяснил насчет этой Трэйси Митчелл? |
Susan Greenberg's husband, Mitchell, he's a custody lawyer and he says what you absolutely cannot do is marry this girl. | Муж Сьюзан Гринберг, Митчелл, адвокат по опеке, и он говорит, что тебе ни в коем случае нельзя жениться на девчонке. |
Yes, in a manner of speaking it is, Mitchell, yes, it is. | Да, можно и так сказать, Митчелл, в списке. |
Mitchell, how's it going out there? | Митчелл, что там происходит? |
Mitchell, what's happened? | Митчелл, что произошло? |
I met Mitchell and we came here and met you and... | Я встретил Митчелла, мы пришли сюда и встретили тебя, и... |
We affirm that the Tenet and Mitchell plans must be fully implemented, including an end to all settlement activity. | Мы подтверждаем, что планы Тенета и Митчелла должны быть полностью осуществлены, включая прекращение всей поселенческой активности. |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. | Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
I also welcomed President Obama's appointment of Senator George Mitchell as United States Special Envoy for the Middle East. | Я также приветствовал назначение президентом Обамой сенатора Джорджа Митчелла Специальным посланником Соединенных Штатов Америки на Ближнем Востоке. |
You didn't mess with Eric Mitchell's equipment? | Ты не портил снаряжение Митчелла? |
Everybody, Mitchell Pritchett and his partner, Cameron. | Митчел Притчел и его партнер Камерон. |
Thomas Mitchell will tell us what this says, and then I'll bet we will find out what Charlotte learned that got her killed. | И Томас Митчел нам расскажет что тут написано и потом, держу пари мы выясним что такого узнала Шарлотта, что это убило ее. |
On the subject of presents, Mitchell, how is Miss Gulliver's? | К вопросу о подарках. Митчел, что там с подарком для Мисс Гулливер? |
Who is Bob Mitchell? | Кто этот Боб Митчел? |
Mitchell, what a surprise. | Митчел, какой сюрприз. |
He was very much the French David Mitchell of his age. | Он был французским Дэвидом Митчеллом своего века. |
After a storybook wedding and a magical honeymoon, Mitchell and I are finally newlyweds. | После сказочной свадьбы и волшебного медового месяца мы с Митчеллом наконец-то молодожены. |
Probably something to do with Mitchell. | Наверное, это как-то связано с Митчеллом. |
You want to speak with Mitchell? | Ты хочешь поговорить с Митчеллом? |
This puzzle was solved by Peter D. Mitchell with the publication of the chemiosmotic theory in 1961. | Эта загадка была решена Питером Дениссом Митчеллом, опубликовавшим в 1961 году свою теорию хемиосмоса. |
She confessed to Mitchell, more or less. | Она призналась Митчеллу. Вроде как. |
An application was made last month to transfer the licence to the new owner, Mitchell Channing. | Заявка была подана в прошлом месяце для передачи лицензии новому владельцу, Митчеллу Ченнингу. |
When Mitchell was 9, | Когда Митчеллу было 9, |
You've reached Davis Mitchell. | Вы позвонили Дэвиду Митчеллу. |
Amazing how you let Mitchell just walk free, but Emily Harrison, you come at her with both guns a-blazin'. | Удивительно, что ты позволила Митчеллу уйти безнаказанным, но на Эмили Харрисон ты наступаешь во всеоружии. |
He's tailing me, along with Mitchell. | Он преследует меня вместе с Митчелом. |
Well, I had the same situation with my son, Mitchell. | Ну у меня была такая ситуация с моим сыном, Митчелом. |
Beth: What's your relationship with Brian Mitchell? | Какие у вас отношения с Брайаном Митчелом? |
So you've met Officer Mitchell? | Итак, вы знакомы с офицером Митчелом? |
This week's events followed a vote by the Ulster Unionist Party to accept a package worked out with former US Senator George Mitchell during a 10 week review of the Belfast Agreement. | События этой недели последовали за голосованием Юнионистской партии Улстера (UUP) принять пакет документов, выработанный совместно с бывшим Сенатором США Джорджем Митчелом в течении 10-ти недельного пересмотра Соглашения Белфаста. |
I think she needs to know about the real Mitchell. | Мне кажется, она должна знать о настоящем Митчелле. |
You talk about the war, Mitchell and the rest, but you didn't know them! | Вы говорите о войне, Митчелле и остальных, но Вы их не знали! |
Is there any word of Mitchell. | Что слышно о Митчелле? |
You want to tell us about Mitchell? | Расскажи нам о Митчелле. |
She said something about Mitchell. | Она немного говорила о самом Митчелле. |
With me bringing home the bacon, Mitchell doesn't have to rush into anything. | Пока я приношу домой еду, Митчелу не о чем беспокоиться. |
I know I made a promise to Mitchell, but some things are bigger than promises. | Я знаю, я обещал Митчелу но некоторые вещи важнее обещаний |
Elvis Mitchell doesn't care about me. | Элвису Митчелу на меня наплевать. |
Mitchell's hurt, pepper. | Митчелу больно, Пеппер. |
I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland. | И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты |
Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
We're like the Mitchell brothers! | Мы как братья Митчеллы! |
The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
They're the Mitchell brothers. | Они же братья Митчеллы. |
We're bringing the Mitchell case in-house. | Мы переревозим Митчеллов в укрытие. |
Mitchell was born on December 10, 1890 in Portland, Oregon, to Lillie and Willis N. Mitchell. | Родилась 10 декабря 1890 года в Портленде, в штате Орегон, в семье Лилли и Уиллса М. Митчеллов. |
Mason Gamble as Dennis Mitchell, an accident-prone 5-year-old boy Walter Matthau as George Wilson, a neighbor and Martha's husband who is usually annoyed by Dennis antics. | Мишенью шуток Денниса чаще всего является пожилой мужчина Джордж Уилсон, живущий по соседству с семьёй Митчеллов. |
A talented administrator, Moffett ensured the continued independence of Naval Aviation during the 1920s, when Army Brig. Gen. Billy Mitchell and others sought to merge all U.S. military aviation into a single, independent air force. | Талантливый администратор, Моффетт отстоял независимость морской авиации в 1920-х годах, когда генерал Уильям Митчелл (англ. Billy Mitchell) пытался создать единые независимые военно-воздушные силы. |
Producer Milt Okun, who produced records for the Mitchell Trio and the high-profile folk group Peter, Paul and Mary, had become Denver's producer as well. | Милт Оукон (англ. Milt Okun) - продюсер группы «Mitchell Trio», а также другой известной фолк-группы «Peter, Paul and Mary» начал работать и с Денвером. |
The Television Academy Hall of Fame was founded by a former president of the Academy of Television Arts & Sciences (ATAS), John H. Mitchell (1921-1988), to honor individuals who have made extraordinary contributions to U.S. television. | Зал славы телевидения (англ. Television Hall of Fame) - основанный бывшим президентом академии Academy of Television Arts & Sciences Джоном Митчеллом (англ. John H. Mitchell) американский Зал славы, в который включаются лица, внёсшие большой вклад в развитие телевидения в США. |
It was officially named in 1953 by John Kelsall and James Mitchell subsequent to their biological investigation of the previously unnamed lake. | Джон Келсалл (John Kelsall и Джеймс Митчелл (James Mitchell) назвали озеро в 1953 году по результатам своих биологических исследований. |
One car was built with a Chevrolet engine for General Motors-Vice President, Bill Mitchell. | Одна из машин, построенная специально для вице-президента General Motors Билла Митчелла (Bill Mitchell), была оснащена мотором Chevrolet. |
Lily, honey, I need you get Mitchell. | Лили, дорогая, мне нужно, чтобы ты позвала Митчела. |
Please have a seat, and I'll go get Mr. Mitchell. | Пожалуйста, присядьте, а я пойду найду мистера Митчела. |
She was a reporter embedded with Mitchell's unit. | Она была репортером в отряде Митчела. |
We just got word that Christine Harper recently filed a TRO against her ex-husband Brian Mitchell. | Нам только что сообщили, что Кристен Харпер недавно подала запрос на временный запрет, против своего бывшего мужа Брайана Митчела. |
They apply the Technical Memorandum "Calculation of Railway Noise 1995", which was prepared by an expert group following the Mitchell Committee report on railway noise published in 1992. | В рамках вышеупомянутых правил применяется Технический меморандум "Расчет уровня шума на железных дорогах 1995 года", подготовленный экспертной группой в соответствии с докладом Комитета Митчела по вопросу о шуме на железных дорогах, который был опубликован в 1992 году. |