| Well, it has been such a privilege to meet you, Mitchell. | Для меня было честью с вами познакомиться, Митчелл. |
| That name I pulled off the information line, John Mitchell? | Помните то имя, которое мне попалось на информационной линии, Джон Митчелл? |
| Mitchell, this is not my tuxedo! | Митчелл, это не мой смокинг! |
| Yes, in a manner of speaking it is, Mitchell, yes, it is. | Да, можно и так сказать, Митчелл, в списке. |
| Me, Mitchell - wedge. | Я, Митчелл - лишний. |
| Freezing settlement will certainly be a central focus of the robust diplomacy of Mitchell and his team. | Замораживание роста, конечно, станет центральным моментом активной дипломатии Митчелла и его команды. |
| On orders from General Billy Mitchell, Army bombers from Maryland were also used for aerial surveillance. | По приказу генерала Билли Митчелла армия бомбардировщиков из штата Мэриленд была также использована для воздушного наблюдения за передвижениями восставших. |
| Half the credit must go to Mr Mitchell. | Частично это заслуга Митчелла. |
| The Krays ordered the killing of Frank Mitchell. | Креи приказали убить Фрэнка Митчелла. |
| We want to see Mitchell. | Мы хотим увидеть Митчелла. |
| You know, Mitchell, for an older man, you really are quite attractive. | Знаешь, Митчел, для старика ты выглядишь очень привлекательно! |
| And after all those years of Mitchell supporting me, | После всех этих лет, которые Митчел поддерживал меня |
| And, after tonight, it's where Arthur Mitchell will call home. | И, после сегодняшней ночи, Артур Митчел будет звать это место домом |
| You will now have a passage from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell, president of the Victoria of the true north festival committee. | Сейчас мы прослушаем отрывок из первой книги Морин о Виктории, который зачитает Хизер Митчел, президент фестиваля "Виктория - путеводная звезда". |
| Nelson W. Canals; Anita Vélez Mitchell; José Adames; Nilda Luz Rexach; Roger Calero; and Vanessa Ramos. | Нельсон В. Каналс; Анита Велес Митчел; Хосе Адамес; Нильда Лоус Рексач; Роджер Калеро и Ванесса Рамос. |
| Watching Mitchell, I did feel kind of good about fixing his problem. | Наблюдая за Митчеллом, я почувствовал облегчение из-за разрешения его проблемы. |
| "Whenever, Wherever" was written, composed, and produced by Shakira and Tim Mitchell, with additional co-writing credits by Cuban-born American singer Gloria Estefan. | "Whenever, Wherever" была написана и спродюсирована Шакирой и Тимом Митчеллом; также в написании песни принимала участие латиноамериканская певица Глория Эстефан. |
| Something's wrong with Mitchell. | Что-то случилось с Митчеллом. |
| The last silent film in which she appeared The Price of Divorce was adapted by producer Oswald Mitchell to incorporate sound and released under the name Such is the Law. | Последним немым фильмом с её участием стал The Price of Divorce, срежиссированный Освальдом Митчеллом (англ.)русск., который в итоге добавил в фильм звук и выпустил его под названием Such is the Law. |
| More significant was the discovery of fossilised bones of "some quadruped much larger than the ox or buffalo" in the Wellington Caves in mid-1830 by bushman George Ranken and later by Thomas Mitchell. | Более важным было открытие окаменелых костей «некого четвероногого размером намного больше, чем бык или буйвол» в Веллингтонских пещерах в середине 1830 года бушменом Джорджем Ранкином, а затем и Томасом Митчеллом. |
| She confessed to Mitchell, more or less. | Она призналась Митчеллу. Вроде как. |
| I can't wait to tell your Uncle Mitchell that you love it. | Не могу дождаться, когда скажу твоему дяде Митчеллу, что бекон тебе понравился. |
| Gilman sent a copy to Mitchell but never received a response. | Она отправила копию Митчеллу, но так и не получила ответа. |
| We forgot to get Uncle Mitchell a present for his last birthday. | Мы забыли сделать подарок дяде Митчеллу на его последний день рождения. |
| Listen, I think this might be one of those situations where Mitchell feels like you're crossing a boundary. | Слушай, я думаю, это та самя ситуация, когда Митчеллу кажется, что ты переходишь грань. |
| Mitchell took me to the prom. | Мы с Митчелом ходили вместе на выпускной. |
| Beth: What's your relationship with Brian Mitchell? | Какие у вас отношения с Брайаном Митчелом? |
| When Mitchell and I first met, I may have exaggerated my interest in adventurous travel By implying that I had any. | Когда мы с Митчелом впервые встретились, я может быть преувеличил свой интерес к приключениям и путешествиям намекнув на то, что я этим занимаюсь. |
| can't wait to be done with arthur Mitchell. | Не могу дождаться, когда разделаюсь с Артуром Митчелом. |
| The girl with Mitchell? | Что за девчонка с Митчелом? |
| But when you spoke to Nina, did she say anything about Mitchell? | Но когда вы говорили с Ниной, она ничего не говорила о Митчелле? |
| Mitchell, George and Nina. | О Митчелле, Джордже и Нине. |
| On February 15, 2017, Spencer Ackerman reported on psychologists Bruce Jessen and James Mitchell, the architects of the "enhanced interrogation" program that was designed to break Zubaydah and was subsequently used on other detainees at the CIA's secret prisons around the world. | 15 февраля 2017 года журналист Спенсер Аккерман сообщил в своём блоге о психологах Брюсе Джессене и Джеймсе Митчелле - разработчиках расширенной программы допросов, которая была предназначена для допроса Зубайда и впоследствии использовалась в секретных тюрьмах ЦРУ по всему миру. |
| As much as I admire that and do intend on using it on Mitchell without giving you any credit, there is a line. | Фраза шикарная, использую её на Митчелле, не упоминая, кому она принадлежит, но существуют границы. |
| She said something about Mitchell. | Она немного говорила о самом Митчелле. |
| You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him. | Передай Полу Митчелу, что Скреппи Коко хочет его видеть. |
| I wanted to introduce you to Mitchell and Cameron. | Я хотела представить тебя Митчелу и Кэмерону. |
| I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer. | Я помню день, когда дал Митчелу первый раз попробовать пиво. |
| Elvis Mitchell doesn't care about me. | Элвису Митчелу на меня наплевать. |
| Thank your uncle Mitchell. | Скажи спасибо дяде Митчелу. |
| Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
| We're like the Mitchell brothers! | Мы как братья Митчеллы! |
| The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
| They're the Mitchell brothers. | Они же братья Митчеллы. |
| We're bringing the Mitchell case in-house. | Мы переревозим Митчеллов в укрытие. |
| Mitchell was born on December 10, 1890 in Portland, Oregon, to Lillie and Willis N. Mitchell. | Родилась 10 декабря 1890 года в Портленде, в штате Орегон, в семье Лилли и Уиллса М. Митчеллов. |
| Mason Gamble as Dennis Mitchell, an accident-prone 5-year-old boy Walter Matthau as George Wilson, a neighbor and Martha's husband who is usually annoyed by Dennis antics. | Мишенью шуток Денниса чаще всего является пожилой мужчина Джордж Уилсон, живущий по соседству с семьёй Митчеллов. |
| His rendition was also included on the 2007 tribute album A Tribute to Joni Mitchell. | В 2007 году она спела также на альбоме A Tribute to Joni Mitchell. |
| It was dedicated by George P. Mitchell in 1974 and managed by The Woodlands Corporation as an extension of Mitchell Energy & Development. | Те-Вудлендс был основан Джорджем Митчеллом (George P. Mitchell) в 1974 году, учредившим для этого The Woodlands Corporation, как филиал его компании Mitchell Energy & Development. |
| Kevin Michael Richardson as Nolan Mitchell, the football coach of Jefferson County Middle School. | Нолан Митчелл (англ. Nolan Mitchell) (Кевин Майкл Ричардсон) - футбольный тренер Средней Школы Округа Джефферсон. |
| In the same year his company Paul Mitchell helped provide over 400,000 life-saving meals for the children. | В том же году его компания «Paul Mitchell» оказала гуманитарную помощь голодающим детям, обеспечив их более 400000 порциями еды. |
| Waite, the eldest of five children, was born in White Plains, New York on June 22, 1928, to Ralph H. Waite, a construction engineer, and Esther (née Mitchell) Waite. | Уэйт, старший из пятерых детей, родился 22 июня 1928 года в Уайт-Плейнс, Нью-Йорк в семье строительного инженера Ральфа Х. Уэйта (англ. Ralph H. Waite) и Эстер Митчелл (англ. Esther Mitchell). |
| Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell. | Его первоначальная версия была принята к рассмотрению благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела. |
| Lily, honey, I need you get Mitchell. | Лили, дорогая, мне нужно, чтобы ты позвала Митчела. |
| It was the same thing that killed the hiker and Mitchell. | То же самое, что убило путешественника и Митчела. |
| No, for Mitchell! | Нет, для Митчела! |
| [Alex] Cam and Mitchell. | От Кэма и Митчела. |