| "True Beauty" by Trevor N. Mitchell. | «True красоты» Тревор Н. Митчелл. |
| This award has changed you, Mitchell. | Эта награда изменила тебя, Митчелл. |
| Did Mitchell tell you why I'm here? | Митчелл рассказал, почему я здесь? |
| Okay, Mitchell, what if they're a part of some weird cult? | Ладно, Митчелл, а что если они члены какого-нибудь странного культа? |
| No, definitely Mitchell. | Нет, определенно Митчелл. |
| If you mean strand Mitchell there, I won't do it. | Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю. |
| Why did I beg Mitchell to introduce me to this developer? | И зачем я умоляла Митчелла представить меня этому застройщику? |
| Mr. Hossain indicated that the conclusions and recommendations contained in the report of the Commission of Inquiry largely coincided with the findings of the Mitchell Commission. | Г-н Хоссайн указал, что выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе Комиссии по расследованию, в целом совпадали с заключениями Комиссии Митчелла. |
| Under such circumstances, calling Mitchell's work up to now a failure is the only polite - and realistic - thing to do. | При таких обстоятельствах, назвать работу Митчелла до настоящего времени просто провалом - это только поступить вежливо и реалистично. |
| But he is the only young man in town beside Parris Mitchell who has grace enough to say sir to his elders. | Но он единственный молодой человек в городе - кроме Пэрриса Митчелла - который имеет достаточно воспитания обращаться к старшим "сэр". |
| UNDP Trust Fund for Support to Cuba for the Reconstruction and Recovery as a result of Devastation caused by Hurricane Mitchell | Целевой фонд ПРООН для оказания поддержки Кубе в области реконструкции и восстановления разрушений, причиненных ураганом «Митчел» |
| Jay: Mitchell, it's me! | Митчел, это я! |
| Warmest regards, Davis C. Mitchell. | С наилучшими пожеланиями Дэвид Митчел. |
| You're friends with Joni Mitchell? | Ты дружишь с Джони Митчел? |
| Who is Bob Mitchell? | Кто этот Боб Митчел? |
| She just broke up with Billy Mitchell. | Она только что порвала с Билли Митчеллом. |
| Me and Mitchell dated. | Мы с Митчеллом встречались. |
| Now, what about Mitchell Cafferty? | А что с Митчеллом Кэфферти? |
| No. Not Mitchell. | Нет, не с Митчеллом. |
| From 1961 he scored for recordings by Milt Jackson, Sonny Stitt, and Blue Mitchell. | После 1961 года Демерон сотрудничал с Милтом Джексоном, Сонни Ститтом и Блу Митчеллом. |
| Mitchell had not long found me. | Митчеллу не пришлось долго искать меня. |
| Cam, do me a favor - call Mitchell and light a fire under him. | Кэм, сделай одолжение... позвони Митчеллу и заставь его поторопиться. |
| Speaking of which, don't you think you ought to introduce yourself to our little Joni Mitchell over there? | Говоря так, ты не думаешь, что должен представиться нашему маленькому Джонни Митчеллу? |
| And you had no prior intention to harm Mr. Mitchell. | И у вас не было намерений причинить вред мистеру Митчеллу? |
| "The Yellow Wallpaper" was essentially a response to the doctor who had tried to cure her of her depression through a "rest cure", Dr. Silas Weir Mitchell, and she sent him a copy of the story. | «Жёлтые обои», по сути, являются ответом Шарлотты доктору Сайласу Вейр Митчеллу, который лечил её от депрессии с помощью «покоя», и которому она выслала копию своего труда. |
| Wish I could help with Louise Mitchell. | Жаль, что не могу помочь тебе с Луисом Митчелом. |
| He's tailing me, along with Mitchell. | Он преследует меня вместе с Митчелом. |
| can't wait to be done with arthur Mitchell. | Не могу дождаться, когда разделаюсь с Артуром Митчелом. |
| If I had to choose lily or Mitchell, | Если бы мне пришлось выбирать между Лили и Митчелом, |
| This week's events followed a vote by the Ulster Unionist Party to accept a package worked out with former US Senator George Mitchell during a 10 week review of the Belfast Agreement. | События этой недели последовали за голосованием Юнионистской партии Улстера (UUP) принять пакет документов, выработанный совместно с бывшим Сенатором США Джорджем Митчелом в течении 10-ти недельного пересмотра Соглашения Белфаста. |
| "Things I like about Mitchell." | "Что мне нравится в Митчелле". |
| I speak of the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines and current Chairman of the Caribbean Community, The Right Honourable Sir James F. Mitchell. | Я говорю о премьер-министре Сент-Винсента и Гренадин и нынешнем Председателе Карибского сообщества досточтимом сэре Джеймсе Ф. Митчелле. |
| You want to tell us about Mitchell? | Расскажи нам о Митчелле. |
| This is Mitchell we're talking about. | Мы же о Митчелле говорим. |
| She said something about Mitchell. | Она немного говорила о самом Митчелле. |
| A bookshelf fell on mitchell's leg. | Книжная полка упала на ногу Митчелу. |
| I know I made a promise to Mitchell, but some things are bigger than promises. | Я знаю, я обещал Митчелу но некоторые вещи важнее обещаний |
| I don't know, I guess I hadn't talked to you since Mitchell's surgery. | Я не знаю Я подумала, что я не говорила с тобой с тех пор, как Митчелу сделали операцию. |
| This is about the... the body work I did with Mitchell, isn't it? | Это из-за того массажа, что я делал Митчелу, да? |
| By the way, could you do me a favour and tell Mitchell Tanenbaum that I'll be unable to attend this Saturday? | Кстати, можешь сделать мне одолжение и сказать Митчелу Таненбауму, что я не смогу прийти в эту субботу? |
| Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
| We're like the Mitchell brothers! | Мы как братья Митчеллы! |
| The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
| They're the Mitchell brothers. | Они же братья Митчеллы. |
| We're bringing the Mitchell case in-house. | Мы переревозим Митчеллов в укрытие. |
| Mitchell was born on December 10, 1890 in Portland, Oregon, to Lillie and Willis N. Mitchell. | Родилась 10 декабря 1890 года в Портленде, в штате Орегон, в семье Лилли и Уиллса М. Митчеллов. |
| Mason Gamble as Dennis Mitchell, an accident-prone 5-year-old boy Walter Matthau as George Wilson, a neighbor and Martha's husband who is usually annoyed by Dennis antics. | Мишенью шуток Денниса чаще всего является пожилой мужчина Джордж Уилсон, живущий по соседству с семьёй Митчеллов. |
| Mitchell re-released the design in 2006 as the Nintendo DS game Magnetica. | Mitchell переиздала игру в 2006 г. для игровой приставки Nintendo DS под именем Magnetica. |
| He was involved in the XB-21 (designing the front turret), creating the NA-50 single-engine fighter for Peru then going on to design work on the NA-62 (later the B-25 Mitchell). | Там он принимал участие в разработке North American XB-21 (англ.)русск. (проектирование передней башни), создании NA-50 (одномоторного истребителя для Перу) и NA-62 (позже B-25 Mitchell). |
| In reply, Zuma developer PopCap Games asserts that their game is "not an exact clone", but an elaboration of Mitchell's original idea. | РорСар утверждает, что Zuma «не точный клон», а развитие оригинальной идеи Mitchell. |
| A quarter century earlier, in 1921, the Navy had suffered a public relations disaster when General Billy Mitchell's bombers sank every target ship the Navy provided for the Project B ship-versus-bomb tests. | Четвертью столетия ранее, в 1921 году, престиж флота в глазах общественности был подорван бомбардировщиками генерала Билли Митчелла (англ. Billy Mitchell), которые затопили все корабли-мишени флота во время испытаний бомбометания с самолётов по кораблям. |
| His father, George John Mitchell Sr. (born Joseph Kilroy), was of ethnic Irish descent but was adopted by a Lebanese family when he was orphaned. | Его отец, Джордж Джозеф Митчелл (George Joseph Mitchell, при рождении носил имя Джозеф Килрой, Joseph Kilroy), был сыном иммигрантов из Ирландии, но рано лишился родителей и был усыновлён семьёй выходцев из Ливана, работал дворником в колледже. |
| We just got word that Christine Harper recently filed a TRO against her ex-husband Brian Mitchell. | Нам только что сообщили, что Кристен Харпер недавно подала запрос на временный запрет, против своего бывшего мужа Брайана Митчела. |
| The Mitchell commission was subsequently established, but so far no results have been seen of its inquiry. | Через некоторое время после этого была создана комиссия Митчела, но до сих пор мы не получили каких-либо результатов ее расследования. |
| What's in it for Colonel Mitchell? | Какая польза от этого для полковника Митчела? |
| Mitchell's car is still out front. | Машины Митчела еще не видно. |
| It gave him an important purchase on the negotiations ever since, which Mr Mitchell's skilful diplomacy built upon. | Это придало ему важный вес на всех переговорах, на чем и была построена умелая дипломатия господина Митчела. |