Примеры в контексте "Mission - Цель"

Примеры: Mission - Цель
Its principal mission is to advise the Director-General on how to carry out and initiate programmes of the Organization relevant to the construction of democracy. Его основная цель заключается в консультировании Генерального директора по вопросам, касающимся путей осуществления и инициации программ Организации, имеющих актуальное значение для построения демократии.
Our mission is to make the Internet more secure by giving you an opportunity to share your experiences of websites and the services they offer with others. Наша цель - сделать Интернет безопаснее, позволив вам обмениваться личным опытом, связанным с веб-сайтами и предлагаемыми ими услугами, с другими пользователями.
Our work in more than 100 countries is challenging, but our mission is simple: to help reduce poverty. Наша работа боле чем в 100 странах мира - трудная работа, однако наша цель проста - способствовать сокращению бедности.
It depends whether your mission is peace or revenge. Все зависит от того, какую цель ты преследуешь
My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space. С самого детства я видел цель своей жизни в том, чтобы отправить вас всех в космос.
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
Put simply, Sir John, our mission is this, to raise enough funds to help the poor hereabouts survive the worst winter in living memory. Сэр Джон, в двух словах наша цель - собрать достаточно денег, чтобы помочь здешним беднякам пережить худшую зиму на памяти живущих.
Given our mission, that's not a point of view we can indulge. Учитывая нашу цель, мы не можем позволить себе подобную позицию.
If their mission is a legitimate research interest in the planet's organic potential, then you're the one man who can tell me. Если их цель - обычное исследование органического потенциала планеты, только вы сможете это определить.
In 2014, he launched the Steger Wilderness Center, his final phase of his larger mission to keep the planet sustainable for future generations. В 2014 году он основал Центр изучения дикой природы Стегера(англ. Steger Wilderness Center): конечная цель его основной миссии - сохранить планету пригодной к жизни для будущих поколений.
The purpose of the site is to get Ukrainian people acquainted with UniCredit Bank, to tell about its mission and values, to show its benefits. Цель сайта - познакомить украинцев с UniCredit Bank, рассказать о его миссии и ценностях, показать преимущества.
The objective of the Euclid mission is to better understand dark energy and dark matter by accurately measuring the acceleration of the universe. Цель миссии заключается в более лучшем понимании геометрии тёмной материи и тёмной энергии посредством очень точного измерения ускорения Вселенной.
ICCROM's mission is defined by a set of statutes that were drafted shortly before its establishment (and revised on 25 November 2009). Цель ИККРОМ определяется рядом актов, разработанных незадолго до его создания (и пересмотренных к 25 ноября 2009 года).
Debs did not attend; he saw his mission as keeping the disparate units together in the hope that someday a common goal would be found. Дебс не присутствовал; он думал, что его миссия заключалась в том, чтобы сохранить разрозненные подразделения вместе в надежде, что когда-нибудь будет найдена общая цель.
You can think of your target in terms that aren't exactly human, like, mission objectives. Вы можете считать свою цель, с точки зрения, что она не человек, а просто основной объект операции.
But the primary objective for intervention would remain unequivocally humanitarian, and as such would be much less susceptible to anti-Western blowback than any other mission. Но главная цель для вмешательства останется однозначно гуманитарной и в этом качестве будет гораздо менее восприимчивой к антизападной риторике, чем любая другая миссия.
The mission was to provide comprehensive publicly funded health care, dental care and sports training to poor and marginalized communities in Venezuela. Цель миссии состояла в том, что бы оказывать комплексную финансируемую государством медицинскую помощь, стоматологическую помощь и спортивную подготовку нижним слоям общества.
Each mission, of which there are fourteen (including 2 training levels), has one primary objective and a number of secondary objectives. В каждой из 14, включая тренировочных, миссий игроку даётся одна основная цель и несколько второстепенных.
Evidently the P7E became trapped in the planet millennia earlier and the entire basis of the mission was lost over time. P7E стал планетой много тысячелетий назад, и цель миссии была забыта.
I don't get this mission! Я не понимаю цель этой миссии!
I have a father, whom you met, who's made it his life's mission to undermine me. У меня есть отец, ты встречала его, цель жизни которого - сомневаться во мне.
Our mission in the National Performance Review has been, and continues to be, to create a Government that works better and costs less. Цель Национальной комиссии по обзору деятельности состояла и продолжает состоять в создании такого правительства, которое работает лучше, а обходится дешевле.
But when the only mission is to get to shore, Но её единственная цель - попасть на берег.
The first special aerial inspection team mission which focused on the detection of gamma emissions was flown from 10 to 25 September 1993. Первая специальная миссия группы воздушных инспекций, главная цель которой состояла в обнаружении гамма-излучения, была осуществлена в период с 10 по 25 сентября 1993 года.
This review should also include a re-examination of mission subsistence allowance, its purpose and the basis on which it is established. В рамках этого обзора следовало бы также вновь изучить вопрос о суточных для членов миссии: цель и основа для их установления.