The initial mission of the Crystal sites was to provide long-range weather information to the combat forces then building up in the United Kingdom. |
Первоначальная цель станций «Crystal» заключалась в сборе информации о погоде для предоставления сведений о ней вооружённым силам Великобритании. |
We got a high-value target-capture mission. |
В этот раз у нас очень важная цель. |
The Programme's mission is to promote efficient, participatory, accountable and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals. |
Цель этой программы заключается в содействии эффективному и основанному на принципах широкого участия, подотчетности и транспарентности государственному управлению в целях достижения согласованных на международном уровне целей в области развития. |
The non-accessibility of weapons to non-State actors must therefore be pursued as our main mission in the establishment of an international arms trade treaty. |
Поэтому при разработке международного договора о торговле оружием наша главная цель должна состоять в том, чтобы не допустить попадания оружия в руки негосударственных субъектов. |
He sees this initial mission as an exploratory one, the main purpose of which was to set the stage for future cooperation. |
Он считает эту первую миссию пробной, усматривая ее главную цель в том, чтобы подготовить почву для будущего сотрудничества. |
The overall objective of the mission is to contribute to the efforts of the Philippine authorities to implement UNSCR 1373. |
Общая цель миссии состоит в содействии усилиям филиппинских властей по выполнению резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The mission was informed that the operation is not yet approaching the achievement of that objective. |
Члены миссии были проинформированы о том, что в ходе осуществления этой операции данная цель пока не достигнута. |
The ultimate aim of this mission is to provide those concerned with the financial support enabling them to participate actively in the country's development. |
Конечная цель данной миссии состоит в том, чтобы обеспечить этой категории населения экономическую функциональность и тем самым предоставить поддержку женщинам и их семьям, помочь им включиться в производственную деятельность и структурно оформиться для активного участия в развитии страны. |
A fact-finding mission to the Indian Ocean coastline of the Puntland region of Somalia took place in May 2005. |
Цель этой миссии по установлению фактов заключалась в том, чтобы расследовать утверждения о наличии на побережье Пунтланда токсичных опасных отходов, которые, возможно, вынесло с моря катастрофическое цунами в Азии. |
The mission chose to report statements made by certain unnamed human rights organizations which all downplay the rebels' crimes. |
Миссия сочла заслуживающими внимания утверждения некоторых правозащитных организаций, названия которых она не приводит и которые своими утверждениями преследуют одну цель - смягчить ответственность повстанцев за совершенные ими преступления. |
The strategic goal of the insurgency remains unchanged: surviving in order to remain an alternative to the Kabul Government and causing significant losses to ISAF in order to undermine international support for the mission and prompt a withdrawal of foreign forces from Afghanistan before the mission is complete. |
Стратегическая цель мятежников остается прежней: выжить, чтобы оставаться альтернативой кабульскому правительству, и причинить существенный урон МССБ, чтобы ослабить международную поддержку, на которую опирается эта миссия, и добиться ухода иностранных сил из Афганистана до того, как они смогут решить стоящие перед ними задачи. |
Pyrotek's mission is to provide innovative solutions to customer needs utilizing our global resources. |
Стратегическая цель компании Pyrotek's - предоставлять заказчикам новаторские решения, опираясь на свои всемирные ресурсы. |
NVT mission is to provide high quality innovative products which helps to maintain healthy society. |
Цель НВТ - поставлять высококачественные инновационные продукты для здоровья людей. |
Nick made it his personal mission to make my life hell. |
Ник поставил перед собою цель, преврватить мою жизнь в ад. |
The aim was for the flight to be an engineering-oriented mission, focusing on the operation of the spacecraft rather than on scientific experimentation, to help pave the way for a future long-duration mission. |
Цель этого полёта состояла в том, чтобы астронавт сосредоточился на управлении и эксплуатации космического корабля, а не на научных экспериментах, что бы набрать больше опыта и передать его астронавту для следующей, более долговременной миссии. |
Customs authorities cooperation with MSA Steering managing body main mission of CA customs administration in protection of national and EU interest for goods entering the customs union territory. |
Главная цель сотрудничества таможенных органов с руководящим органом ОНР - защита интересов страны и ЕС в отношении товаров, поступающих на территорию таможенного союза. |
The mission of the project is to build a high-performance and highly available server for Linux using clustering technology, which provides good scalability, reliability and serviceability. |
Цель проекта - построение высоконадёжного и высокоскоростного сервера с использованием кластерной технологии, которая обеспечивает хорошую масштабируемость, надёжность и работоспособность. |
He goes on a mission to save the commissioner's daughter, who is threatened by a gang. |
Её цель - спасти дочку бывшего гангстера, которой угрожает опасность. |
My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space. |
С самого детства я видел цель своей жизни в том, чтобы отправить вас всех в космос. |
The group's mission is to reconcile between two sides and to prevent the execution of Ghesas. |
Цель группы заключается в том, чтобы примирить обе стороны и не допустить казни виновных в случае «гесас». |
Sun, that boat I came here on was filled with commandos whose only mission was to get him. |
Сун, я приплыл на корабле с кучей головорезов, у которых была лишь одна цель - взять его. |
The mission of the IEA is to provide high quality research and policy recommendations. |
Основная цель - сконцентрировать внимание на вопросах, имеющих важнейшее значение для стран Центральной Европы. |
Main scientific goal of the mission is the study of various astronomical objects with unprecedented angular resolution up to few millionth of an arcsecond. |
Главная научная цель миссии - исследование астрономических объектов различных типов с беспрецедентным разрешением до миллионных долей угловой секунды. |
The main scientific goal of the mission is the study of astronomical objects with an angular resolution up to a few millionths of an arcsecond. |
Главная научная цель миссии - исследование астрономических объектов различных типов с беспрецедентным разрешением до миллионных долей угловой секунды. |
To be superfluous on occasions like this can be a tempting diversion, but that is not my mission or my goal. |
В таких ситуациях существует соблазн говорить слишком много, но сегодня я не ставлю перед собой такую цель. |