Примеры в контексте "Mission - Цель"

Примеры: Mission - Цель
The overall mission objective, through the RBB frameworks, is translated into expected accomplishments and indicators of achievement and related outputs. Общая цель миссии на основе методики БКР переводится в плоскость ожидаемых достижений, показателей достижения результатов и соответствующих мероприятий.
The objective of travel under this category is to create a political environment conducive to the attainment of the mission's mandated objectives. Цель такого вида поездок заключается в создании политических условий, способствующих достижению поставленных перед миссиями целей.
The goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. Цель программы заключается в подготовке и повышении квалификации вспомогательного персонала миссии высокого уровня по вопросам, связанным с выполнением административных вспомогательных функций.
The objective of the mission will be to consider the advisability and feasibility of establishing such a commission. Цель миссии будет заключаться в изучении целесообразности и возможности создания такой комиссии.
That document's purpose is to enhance the effectiveness of the United Nations and consolidate its mission in the modern world. Цель этого документа состоит в том, чтобы повысить эффективность Организации Объединенных Наций и укрепить ее миссию в современном мире.
The objective of the mission at that time was to achieve a ceasefire among the parties. Цель миссии в то время состояла в содействии достижению прекращения огня между сторонами.
The mission also had the objective of making arrangements for equipping the Centre. Перед миссией была поставлена также цель принятия необходимых мер для оснащения Центра.
The mission will stress that the overall objective of the peace process is to normalize the relations between the two neighbouring countries. Миссия подчеркнет, что общая цель мирного процесса заключается в нормализации отношений между этими двумя соседними странами.
It seeks support from the international community for the mission of promoting and protecting human rights. Цель обращения состоит в том, чтобы заручиться поддержкой со стороны международного сообщества его деятельности в области поощрения и защиты прав человека.
The aim of the mission was to contribute to the consultations on the Common Country Assessment for Tunisia study being prepared by national consultants. Цель миссии заключалась в содействии консультациям, касающимся исследования в контексте общего странового анализа по Тунису, подготавливаемого национальными консультантами.
This is precisely our goal: help Ukraine to build up her own future, become herself, and fulfill her global mission. В этом и заключается наша цель - помочь Украине создать свое собственное будущее, стать собой, реализовать свое предназначение в мире.
The mission aim was to measure spacetime curvature near Earth, with particular emphasis on gravitomagnetism. Цель миссии состояла в том, чтобы измерить кривизну пространства-времени около Земли с особым упором на гравитомагнетизм.
We were on a long-term mission... and the target kept anticipating our next move. Давно, мы были на длительной миссии. А наша цель предвидела все наши шаги.
Its mission is to gather data on the moon's origin and evolution. Основная цель миссии состояла в сборе данных о происхождении и геологической эволюции Луны.
This takes care of the first objective of our mission here. Что ж, мы выполнили основную цель нашего визита сюда.
Our mission is to find out what caused the disasters under the Arctic ice. Цель нашей миссии, выяснить, из-за чего произошло ряд катастроф в арктических льдах.
Dr. Railly isn't the mission. Цель миссии - не доктор Райлли.
No identification of self or mission, no interference with the social development of planet. Не раскрывать себя и цель миссии, не вмешиваться в социальное развитие планеты.
It helps people who are burnt out rethink their goals and find their true mission in life. Она помогает людям, которые ищут свою цель и предназначение в жизни.
You forgot the mission, Cole. Ты забыл цель миссии, Коул.
I can still hardly believe that the entire mission only aim was... your re-election of President to promote. Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента.
But since the target was neutralized, the mission was deemed a success. А поскольку цель была нейтрализована, то операцию посчитали успешной.
The head of mission should have authority to apply a small percentage of mission funds to "quick impact projects" aimed at real improvements in quality of life, to help establish the credibility of a new mission. Руководитель миссии должен иметь право использовать небольшую часть фондов миссии на «проекты, дающие быструю отдачу», цель которых - добиться реальных улучшений в качестве жизни, с тем чтобы таким образом завоевывать доверие к новой миссии.
The objective is to ensure that a mission's civilian staffing composition is appropriate to implement the mandate effectively and anticipate the mission staffing needs in the medium term. Цель заключается в обеспечении надлежащего укомплектования кадрами гражданского компонента миссии для эффективного осуществления ее мандата и в прогнозировании кадровых потребностей миссии в среднесрочной перспективе.
Its purpose was to ensure that the staffing composition is appropriate to effectively implement the current mission mandate and meet the mission's medium-term objectives, strategies and priorities. Ее цель заключалась в обеспечении надлежащего кадрового состава, с тем чтобы можно было эффективно выполнять текущий мандат миссии и среднесрочные задачи, стратегии и приоритеты миссии.