| The rebels' mission is to free him. | Главная цель повстанцев - их освобождение. |
| I am on a mission to be a great writer. | Моя цель - стать великим писателем. |
| Rescue is unlikely but we still have a mission to fulfil. | Спасение маловероятно, но у нас все еще есть цель. |
| David had a huge mission of wanting to work for the poor and improve his own government. | У него была серьёзная цель - он хотел работать для бедных и улучшить своё правительство. |
| There was a judge there whose mission in life was to make me cry. | Там был один судья, цель жизни которого состояла в том, чтобы довести меня до слёз. |
| I have a mission in life. | У меня есть цель в жизни. |
| Bill, we were on a mission to save the President. | Билл, у нас была цель - спасти президента. |
| Your primary mission is to recover our people and any intel they gathered. | Ваша цель - найти наших людей и их разведданные. |
| The mission is not the codes, the mission is Hendricks. | Цель не коды, цель - Хэндрикс. |
| The mission's long-term objective therefore was to help lay the foundations for greater parliamentary involvement in the improved planning and use of development funding. | Следовательно, цель миссии в долгосрочной перспективе состояла в содействии созданию основ для более активного участия парламентов в совершенствовании процесса планирования и использования финансовых средств, выделяемых на цели развития. |
| The aim of the mission was to verify reports of forced labour and servitude among the Guarani peoples. | Цель миссии состояла в проверке сообщений о фактах принудительного труда и рабства среди народа гуарани. |
| Its mission and overall goal is to advance human security in Africa through evidence-based policy advice, technical support and capacity-building. | Ее миссия и главная цель состоит в содействии безопасности человека в Африке с помощью научно обоснованных политических консультаций, технической поддержки и создания потенциала. |
| The purpose of the training is to enhance the mission's capacity to adequately manage crowds and violent demonstrations using minimum authorized force. | Цель этих занятий заключалась в укреплении потенциала Миссии в вопросах надлежащего сдерживания толпы и вышедших из под контроля участников демонстраций с использованием минимальной разрешенной силы. |
| The mission aimed to take stock of UNSMIL and its ability to deliver its mandate in the changing and challenging Libyan context. | Цель миссии заключалась в критическом анализе МООНПЛ и ее способности выполнять мандат в меняющемся и сложном ливийском контексте. |
| The aims and mission of the Council of International Programs is to promote international understanding through professional development and cross-cultural exchange. | Цель и задача Совета международных программ - содействие международному взаимопониманию путем повышения профессиональной квалификации и межкультурного обмена. |
| Our mission includes making information and resources available to all who want them. | Организация видит свою цель в том, чтобы обеспечить предоставление информации и ресурсов всем заинтересованным лицам. |
| Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. | Установка вашей системы в Хаббл - цель этой миссии, и мы очень ценим ваше терпение, Доктор. |
| When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission. | Когда я собрал моих лордов вместе, у нас была цель, миссия. |
| That is the primary goal of a new mission to Mars, launched in the summer of 2007. | Это главная цель новой экспедиции, улетевшей к Марсу летом 2007 года. |
| I still find it very difficult to believe that the entire purpose of the mission was to promote your president's re-election. | Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента. |
| Anyway... the purpose of your mission stays the same. | В любом случае цель работы остается прежней. |
| The prime purpose of this mission is to locate Professor Sorensen's expedition. | Главная цель этой миссии - определить местонахождение экспедиции профессора Соренсона. |
| But the mission, our purpose, has always been constant... | Но миссия, наша цель, всегда будет постоянной. |
| Gentlemen, I can now reveal the purpose of your mission. | Джентльмены, я собираюсь раскрыть цель вашей миссии. |
| The purpose of the mission was to identify the major obstacles to the achievement of durable solutions for displaced persons. | Цель поездки заключалась в определении основных препятствий на пути осуществления долгосрочных решений в отношении перемещенных лиц. |