Примеры в контексте "Mission - Цель"

Примеры: Mission - Цель
Those training courses are designed to emphasize the role and duties of heads of mission and other senior leaders to ensure the highest standards of conduct and to better prepare them to address conduct- and discipline-related issues. Цель этих учебных курсов заключается в том, чтобы подробно разъяснить главам миссий и другим старшим руководителям их роль и обязанности, с тем чтобы они обеспечивали соблюдение наивысших стандартов поведения и были лучше подготовлены для решения вопросов поведения и дисциплины.
The Millennium development goals, adopted at the Millennium Summit in September 2000, include goal 3: advancing gender equality and women's empowerment, which endorses the mission and mandate of UNIFEM. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, принятой на Саммите тысячелетия в сентябре 2000 года, включают цель 3: способствовать равенству мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин, что согласуется с задачами и мандатом ЮНИФЕМ.
In collaboration with other agencies of the United Nations system, OHCHR assisted the National Indigenous Organization of Colombia, which organized an international verification mission to five regions of the country. Цель этой миссии заключается в рассмотрении гуманитарной ситуации и положения в области прав человека коренных народов и, в частности, в принятии последующих мер в связи с рекомендациями, сформулированными Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов.
International convergence is a goal that is embraced in the mission of the International Federation of Accountants and shared by IFAC members, international standard-setters and many national standard-setters. Международное сближение норм - это цель, являющаяся составной частью задачи Международной федерации бухгалтеров и разделяемая членами ИФАК, международными органами по установлению стандартов и многими национальными органами, занимающимися разработкой стандартов.
The purpose of this mission is to help the Government to determine food shortages, requirements in the form of food aid and imports to overcome the shortages and the need for seeds to save the agricultural year currently in progress. Конечная цель этой миссии заключается в оказании правительству помощи в определении масштабов нехватки продовольствия, потребностей в продовольственной помощи и импорте для покрытия существующего дефицита, а также потребностей в семенах сельскохо-зяйственных культур, необходимых для нормального проведения идущей в настоящее время посевной кампании.
The primary purpose of IAUP is to strengthen the international mission and quality of education of IAUP institutions in an increasingly interdependent world and to promote global awareness and competence, as well as peace and international understanding through education. Главная цель МАРУ - усиление международного значения и повышение качества образования в учебных заведениях МАРУ в условиях ускоряющегося роста взаимозависимости в мире и содействие расширению глобальной осведомленности и компетентности, а также упрочению мира и международного взаимопонимания через развитие образования.
"Mission target located on Eadu, please advise." Цель миссии находится на Иду.
Background and overview of the Mission and its future role Справочная информация, мандат и цель
The target is the Mission Cross Mental Asylum. Цель - психбольница Миссионерского Креста.
Mission objective almost accomplished. Цель миссии почти достигнута.
Mission goal: Food distribution. Цель миссии: Распределение продовольствия.
Mission goal: carriage of food. Цель миссии: Перевозка продовольствия.
Mission and long term objectives 3.1 Основная цель и долгосрочные задачи
The mission of Shina, Inc. is to raise the quality of life in the community and encourage the beneficiaries towards self-reliance, to boost their self-esteem and economic base. Цель «Шайна, Инк.» состоит в том, чтобы улучшить качество жизни этой категории населения и способствовать повышению степени экономической самодостаточности общин, с которыми проводится работа, повышению их самооценки и расширению экономической базы.
The Romano Kher National Cultural Centre of the Roma has undertaken the mission to protect the cultural heritage and identity of the Roma ethnics, to exploit the cultural legacy of the Roma and to promote nationally and internationally the values of Roma spirituality. Культурный центр рома "Романо Кхер" поставил перед собой цель защищать культурное наследие и самобытность рома, пользоваться их культурным наследием и популяризировать в стране и за рубежом духовные ценности рома.
As the Permanent Mission is aware, official visas are accorded only to government officials and their dependants travelling to the United States on official government business. Представителям неправительственных организаций, следующим в Организацию Объединенных Наций, выдаются туристические визы, и поэтому д-ру Джассем на основании ею же представленных сведений о том, кого она представляет и какова цель ее поездки в Соединенные Штаты, была выдана туристическая виза.
Our bandits on a mission, perhaps. У них определённая цель.
The Mission will continue with its workplan goal of quarterly expendable property spot checks for line-by-line inventory. Миссия по-прежнему ставит перед собой предусмотренную в ее плане работы цель проведения ежеквартальных выборочных проверок запасов расходуемого имущества в отношении всех видов товарной номенклатуры.
That Mission, provided for in the Governors Island Agreement, is aimed at assisting Haitians to build for themselves the institutions that will support democracy. Цель Миссии, предусмотренной Соглашением Гавернорс Айленд, помочь гаитянцам восстановить институты, которые окажут поддержку демократии.
The Mission rejects the idea that the Sawafeary farm was destroyed in the pursuit of any military objective. Миссия отвергает мысль о том, что при разрушении фермы Савафеари преследовалась какая-либо военная цель.
The goal of the New Worlds Mission is to block the light coming from nearby stars with an occulter. Цель «New Worlds Mission» состоит в том, чтобы блокировать свет изучаемой звезды при помощи ширмы.
Mission goal: To bring relief (food) assistance to the Shatoi valley, cut off by fighting. Цель миссии: Оказать помощь (продовольственную) населению в долине Шатой, отрезанному от внешнего мира в результате боевых действий.
The Mission considers it unlikely that a target the size of the Namar wells could have been hit by multiple strikes in error. Миссия считает маловероятным, чтобы цель такого масштаба, как колодцы "Намар" могла быть разрушена многократными ударами по ошибке.
Mission goal: Food aid to the Maglaj and Tesanj pockets where about 140.000 people are reported to be so hungry that they have resorted to eating poisonous mushrooms. Цель миссии: Продовольственная помощь для приблизительно 140000 человек, окруженных в районе Маглая и Тесань, которые, по сообщениям, были настолько голодны, что вынуждены были принимать в пищу ядовитые грибы.
The Advisory Committee is of the opinion that an effort should be made to state the objective for UNOMIG on the basis of the specific mandate established by the Security Council for the Mission. Консультативный комитет считает, что следует предпринять усилия, с тем чтобы сформулировать цель МООННГ на основе конкретного мандата, установленного для Миссии Советом Безопасности. Комитет подчеркивает важное значение разработки ясного и краткого описания ожидаемых достижений, показателей достижения и запланированных конкретных результатов по каждому компоненту.