Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Minister - Министерство"

Примеры: Minister - Министерство
The Minimum Wage Law also gives the Minister of Labor and Social Affairs supervisory and enforcement powers. В соответствии с Законом о минимальном размере заработной платы министерство по вопросам труда и социальных дел наделено полномочиями осуществлять надзор и контроль за соблюдением этого закона.
In the lack of such an agreement, the Minister of Employment and Labour responsible for Equal Opportunities Policy laid a draft law before Parliament. В отсутствие такого соглашения Министерство занятости и труда и по вопросам равенства между мужчинами и женщинами представило в Парламент законопроект.
The Minister of Finance, in turn, has the power to forfeit such monies to the State. Министерство финансов, в свою очередь, имеет право конфисковывать и передавать такие деньги государству.
The Minister also advises Parliament on matters concerning gender equality. Министерство также консультирует парламент по вопросам, касающимся гендерного равенства.
An order from the Minister of Justice to expel an alien is transmitted to the Ministry of Internal Affairs and the State Border Defence Department. Приказ министра юстиции о выдворении иностранца направляется в министерство внутренних дел и Государственный департамент по охране государственной границы.
Under this Ministry the Honourable Minister in charge has established an advisory group on human rights consisting of leaders of civil society. В рамках данного министерства достопочтенный министр, возглавляющий это министерство, создал консультативную группу по правам человека, в состав которой вошли видные деятели гражданского общества.
The Minister of Oil and his Ministry are then responsible for implementing the Council's instructions. За выполнение принимаемых Советом решений отвечают, соответственно, министр нефтяной промышленности и его министерство.
It is important that the Minister be given the means to make her Ministry effective. Важно, чтобы министр располагала средствами для обеспечения того, чтобы ее министерство действовало эффективно.
From 2005 to 2009, the Ministry of Foreign Affairs was headed by a woman, Minister Tzipi Livni. В период с 2005 по 2009 год Министерство иностранных дел возглавляла женщина, министр Ципи Ливни.
Chief Coordinator, Department of Foreign Affairs, Manila, with the rank of Career Minister, 1969-1972. Главный координатор, Министерство иностранных дел, Манила, в ранге посланника, присвоенном досрочно, 1969-1972 годы.
The Minister of Special Programmes has meanwhile increased security around refugee camps and placed police posts in strategic places near the camps. Одновременно с этим Министерство специальных программ приняло дополнительные меры по обеспечению безопасности вокруг лагерей беженцев и организовало новые полицейские посты в стратегических точках поблизости от лагерей.
The Government, and in particular the Minister of Defence, has adopted a high level of responsibility for the process of security sector reform. Правительство, и в частности Министерство обороны, взяло на себя большую ответственность за процесс реформы сектора безопасности.
The Minister of Justice reported that the following Ministries were completely destroyed: Министерство юстиции сообщило о том, что были полностью разрушены здания и помещения следующих министерств:
The Minister of Justice now issues a special permanent resident certificate to special permanent residents. Министерство юстиции начало выдачу специальных сертификатов постоянного резидента соответствующим категориям лиц.
Currently, the Code is in the process of legal expertise and will soon be submitted to the Minister of Justice for the approval. В настоящее время Кодекс находится в процессе юридической экспертизы и скоро будет представлен на утверждение в министерство юстиции.
The judicial commission's findings were reportedly handed over to the Minister of Justice at the end of April. Выводы судебно-следственной комиссии, по информации, были переданы в министерство юстиции в конце апреля.
BH Minister of Security has prescribed guidelines regarding indicators of suspicious affairs. Министерство безопасности БиГ утвердило инструкции, в которых содержатся индикаторы подозрительных сделок.
The Minister of Justice formed a Committee to review and amend the Counter-Terrorism Act in 2002. В 2002 году министерство юстиции образовало Комитет по пересмотру Закона о борьбе с терроризмом и рассмотрению поправок к нему.
The Minister of Justice delivered a communication to the Council of Ministers in March 2009 addressing specific aspects related to strengthening the rule of law. Министерство юстиции в марте 2009 года направило сообщение в совет министров, обратив его внимание на конкретные аспекты укрепления законности.
Such co-operation must be reported to the Minister of Education. О таком сотрудничестве должно быть поставлено в известность Министерство образования.
Detainees can submit complaints against their treatment to the Minister of Justice. Лица, содержащиеся под стражей, могут обращаться с жалобами на обращение с ними в министерство юстиции.
A further clause was added granting the Minister of Labour the power to close down an enterprise in which such assaults are shown to have occurred. Было добавлено положение, наделяющее Министерство труда полномочиями закрывать предприятие, в котором произошли такие случаи нападений.
Applicants for asylum who were rejected could appeal to the Minister of Justice. Просители убежища, ходатайства которых были отклонены, вправе обратиться в Министерство юстиции.
I can report that the Minister of Justice has commissioned a gender analysis as part of the action plan. Могу сообщить, что Министерство юстиции поручило провести - в рамках плана действий - гендерный анализ.
In March 2007 the Minister of Local Government and Regional Development initiated a project called Showrooms for Women in Local Politics. В марте 2007 года министерство по делам местных органов управления и региональному развитию приступило к реализации проекта под названием «Участие женщин в политической жизни на местном уровне».