The Minister of Education is a woman. |
Министерство просвещения возглавляет женщина. |
The Minister of Justice will publish the report. |
Министерство юстиции опубликует этот доклад. |
Minister of Mines and Energy |
Министерство работ, транспорта и коммуникаций |
Subject to agreement with Naalakkersuisut, the Minister for Finance may lay down rules on changed dates for disbursement. |
По договоренности с наалаккерсуисутом министерство финансов может принимать решение об изменении сроков выделения средств. |
In 2006 the Minister of Justice had commissioned a committee to examine the current complaints system and suggest possible changes. |
В 2006 году Министерство юстиции создало комитет с целью анализа действующей системы рассмотрения жалоб и внесения предложений по её возможному реформированию. |
The French Minister of Justice expelled Litvinov and his mistress from French territory, outraging the Russian government, which had requested his extradition. |
Министерство юстиции Франции выслало Литвинова и его спутиницу с французской территории вопреки просьбе российского правительства его экстрадиции. |
In this regard, the Conseil formulated very specific recommendations for the Minister of Cultural Communities and Immigration.Article 15. |
В этом отношении Совет направил весьма конкретные рекомендации в министерство по делам этнических общин и иммиграции. |
As part of the same decision, the post of Minister for Children and Adolescents was also eliminated. |
В результате этой реорганизации также было упразднено Министерство по делам детей и подростков. |
At the same time, the Minister was studying alternatives to deportation. |
Параллельно с этим министерство изучает другие возможности в качестве альтернативы мерам, связанным с высылкой из страны. |
A Minister heads the Federal Ministry of Education. |
Федеральное министерство образования возглавляет министр. |
Minister, Ministry of the Social Action Secretariat of Paraguay |
Министр, министерство социальной защиты Парагвая |
In June, the Home Minister announced a crackdown that aimed to deport 200,000 irregular migrants, mainly Filipinos. |
В июне Министерство внутренних дел объявило о начале спецоперации по депортации 200000 нелегальных мигрантов, в основном выходцев с Филиппин. |
The Minister of Defence subsequently said that the Ministry would be pleased to cooperate should the FBI be called to investigate. |
Министр обороны затем заявил, что его министерство приветствовало бы сотрудничество с ФБР, если его специалисты будут приглашены для расследования. |
They also demanded that Ben-Gurion close the Supply and Rationing Ministry and appoint a businessman as Minister for Trade and Industry. |
Список также потребовал, чтобы Бен-Гурион закрыл Министерство снабжения и нормирования и назначил министром торговли и промышленности бизнесмена (вместо политика). |
On 16 March 2000, the complainant filed a third complaint against the Minister for failing to transmit submissions of the Audiencia Nacional to the Crown Prosecution Service. |
Он утверждает, что в данном случае министерство иностранных дел Испании в нарушение статей 8, 9, 13 и 14 Конвенции создавало препятствия для процесса экстрадиции и не действовало беспристрастным образом, поскольку оно не следовало инструкциям судебных властей и оперативно не препровождало соответствующие документы британской стороне. |
There are three women Ministers holding important portfolios in the Government: the Minister of Justice, the Minister of Education and Human Resource Development and the Minister of the Environment, Agriculture and Fisheries. |
Теперь же есть все основания утверждать, что женщины все более активно участвуют в политической и общественной жизни Кабо-Верде, и членами правительства являются З министра-женщины, возглавляющие министерство юстиции, министерство образования и развития людских ресурсов и министерство по охране окружающей среды, сельскому хозяйству и рыболовству. |
He had been a national deputy for the Peronists and for FrePaSo, Minister for Social Development under Presidents Fernando de la Rúa and Eduardo Duhalde, and as Minister of Security for Buenos Aires Province. |
Он был членом палаты депутатов от Хустисиалистской партии, а также министром социального развития в администрациях президентов Фернандо де ла Руа и Эдуардо Дуальде, возглавлял также министерство безопасности провинции Буэнос-Айрес. |
Minister of Justice Tuija Brax heads the Ministry of Justice and its administrative sector. The Minister is assisted by the Permanent Secretary and the Management Group of the Ministry. |
Министерство юстиции, как часть Государственного Совета (Правительства страны), вырабатывает линию правовой политики, развивает законодательную политику и осуществляет руководство деятельностью органов юстиции. |
Report/Recommendations competed and already send to the Minister for Justice and Legal. |
Подготовленный доклад/вынесенные рекомендации уже направлены в Министерство юстиции и по делам законодательства. |
The delegation of Hungary was headed by Zoltan Balog, Minister of State for Social Inclusion, Ministry of Public Administration and Justice. |
Делегацию Венгрии возглавлял Золтан Балог, Государственный министр по вопросам социальной сплоченности, Министерство государственного управления и юстиции Венгрии. |
Headed by the Minister of Defense, the ministry is required by Article 66 of the Constitution of Japan to be completely subordinate to civilian authority. |
Министерство обороны, как министерство правительственного уровня, согласно 66-й статье Конституции Японии полностью подчиняется гражданским властям. |
However, the Minister of Health will review the implementation of the regulation with the purpose of ensuring its compliance with CEDAW. |
Однако министерство здравоохранения пересмотрит этот указ с целью обеспечить его соответствие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
He himself (Mr. Pilav) had been personally assigned by the Minister of Justice to meet with four of the six detainees between 26 and 29 July 2004. |
Г-н Пилав сообщает, что министерство юстиции поручило ему лично встретиться 2629 июля 2004 года с четырьмя из шести заключенных. |
Consequently, the Minister of Justice has requested that overall plans should be prepared and implemented to care for drug-dependent persons in prisons. |
В связи с этим министерство юстиции просило подготовить и реализовать общий проект, касающийся работы с лицами-токсикоманами в пенитенциарных учреждениях. |
The Minister of Labour is also responsible for administering the private-sector reporting requirements in the Act. |
Министерство труда также представляет работодателям частного сектора подробные данные о наличии представителей четырех целевых групп на канадском рынке труда. |