Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Minister - Министерство"

Примеры: Minister - Министерство
Consequently, the Minister of Defence, in Ministerial Resolution DG-034773 of 2 February 2005, appointed a committee to review the draft Arms and Ammunition Act. В этой связи министерство обороны постановлением DG-034773 от 2 февраля 2005 года создало Комиссию по пересмотру законопроекта об оружии и боеприпасах.
The code of conduct, including complaints procedures, was officially presented to the Minister of Social Affairs and Employment on 3 December 2001. Кодекс поведения, включая процедуры рассмотрения жалоб, был официально представлен в министерство социальных дел и по вопросам занятости З декабря 2001 года.
Since 2006 Technical Adviser, Private Office of the Minister, Ministry for Population and Social Action 2006 год - Технический советник в канцелярии министра, министерство народонаселения и общественной деятельности
The Ministry of Finance has not yet had the sector audited, although the Minister has promised to investigate and recover all arrears. Министерство финансов еще не провело ревизию в этом секторе, хотя оно и обещало провести расследование и добиться погашения всей задолженности.
2005 July-August Advisor to the Minister, Ministry of Finance of Albania июль-август 2005 года Советник министра, министерство финансов Албании
Ms. Lela Jakovlevska, Adviser to the Minister, Ministry of Education and Sport Г-жа Лела Яковлевска, советник министра, министерство образования и спорта
Ms. Elena Grozdanova, Adviser to the Minister, Ministry of Labour and Social Policy Г-жа Елена Грожданова, советник министра, министерство труда и социальной политики
Zhang Geng, Vice Minister, Ministry of Justice Чжан Гэн, заместитель министра, Министерство юстиции
Luigi Augusto Lauriola (Italy), Minister, Ministry of Foreign Affairs Луиджи Аугусто Лауриола (Италия), советник-посланник, Министерство иностранных дел
While the Ministry has so far responded to the Special Rapporteur's inquiries only sporadically, she was encouraged by the Minister's expressed readiness for increased cooperation. Хотя до сих пор министерство реагировало на запросы Специального докладчика только время от времени, она с оптимизмом оценила готовность к расширению сотрудничества, выраженную министром.
An administrative penalty replaces the current criminal proceedings for the failure of a private-sector employer to submit the required annual employment equity report to the Minister of Labour. Уголовная ответственность частного работодателя за непредставление в Министерство труда требуемого годового отчета о равноправии в сфере труда заменяется административным штрафом.
In December, a draft law drawn up with input from local stakeholders was forwarded to the State Minister of Justice for introduction into parliamentary procedure. В декабре проект закона, составленный с помощью местных заинтересованных сторон, был направлен в государственное министерство юстиции для рассмотрения в рамках парламентской процедуры.
Following incidents involving the use of tasers in Canada and other countries, the Minister of Justice had suspended their use in prisons in February 2008. После инцидентов, связанных с применением тайзеров в Канаде и в других странах, в феврале 2008 года Министерство юстиции приостановило их использование в тюрьмах.
According to the Government, a recommendation to ratify the Protocol on the Rights of Women in Africa had been submitted to the Minister for Justice. По сообщению правительства, рекомендация о ратификации Протокола о правах женщин в Африке была передана в министерство юстиции.
The assessment report (April 2005) was resubmitted through the Minister of Justice to the newly elected Government Доклад об оценке (апрель 2005 года) был повторно представлен вновь избранному правительству через министерство юстиции
Employers must inform the Minister of Employment of the departure of any foreign worker employed in their enterprise (article 262 of the Labour Code). Работодатель должен проинформировать министерство занятости об отъезде любого иностранного работника его предприятия (статья 262 Трудового кодекса).
The Flemish Minister of Education has committed himself to discuss the possibilities with institutions of higher education to facilitate more and better career opportunities to female scientists. Фламандское министерство образования взяло на себя обязательство обсудить с высшими учебными заведениями возможности облегчения продвижения женщин-ученых по службе.
To that end, the chairman of the strike council shall transmit the file to the Minister of Labour, who shall designate the chairperson of the arbitration court. С этой целью председатель забастовочного комитета направляет материалы дела в Министерство труда, которое назначает председателя арбитражного суда.
The Environmental Information Act authorizes the Minister for the Environment to lay down regulations on which environmental information is to be reported to the public. Закон об экологической информации уполномочивает Министерство охраны окружающей среды принимать постановления в отношении представления общественности экологической информации.
Section 5.1 a): "In the performance of functions under this Act, the Minister may regulate the conduct of State schools and private educational institutions". Раздел 5.1(а): «В процессе выполнения предусмотренных настоящим законом функций министерство может регулировать деятельность государственных школ и частных образовательных учреждений».
The Russian Minister of Defense reacted to this fact in a cynical manner, claiming that the Georgians had painted Russian Army identification markings on the plane. Российское министерство обороны цинично отреагировало на этот факт, заявив, что грузины нанесли опознавательные знаки российской армии на фюзеляж самолета.
A leading role in its implementation was played by the Minister of Health (operating through the National AIDS Center), who was responsible for coordinating and initiating preventive measures. Ведущую роль в ее осуществлении играло министерство здравоохранения (по линии Национального центра по СПИДу), которое отвечало за координацию и осуществление профилактических мер.
Mr. Timur Suleimenov, Vice Minister, Ministry of Economic Development and Trade, Kazakhstan г-н Тимур Сулейменов, заместитель Министра, Министерство экономического развития и торговли, Казахстан.
The Ministry of Citizens' Protection is currently drafting provisions on the establishment of an Office, subject to the Minister, responsible for handling alleged instances of abuse. Министерство защиты гражданина в настоящий момент разрабатывает положения о создании управления, подчиняющегося Министру и отвечающего за рассмотрение предполагаемых случаев злоупотреблений.
The Ministry of Social Justice and Empowerment and the Central Coordination Committee, chaired by its Minister and with stakeholder representation, coordinated matters relating to implementation of the Policy. Министерство по вопросам социальной справедливости и расширения прав и возможностей и Центральный координационный комитет под председательством министра и при участии заинтересованных сторон координируют вопросы, связанные с осуществлением этой политики.