Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Minister - Министерство"

Примеры: Minister - Министерство
In the former case, a person facing deportation had 15 days to make final representations to the Minister for Justice, Equality and Law Reform, but in the latter case deportation could be undertaken peremptorily without any opportunity to make representations. В первом случае лицо, подлежащее высылке, может в течение 15 дней обратиться с последним ходатайством в Министерство юстиции, равноправия и законодательных реформ, однако во втором случае высылка проводится в безоговорочном порядке без какой-либо возможности изложить обстоятельства дела.
Moreover, any person who complains about unjust actions and measures taken against her/him can present her or his case to and claim administrative redress from the relevant Minister and/or present the case to the Head of State. Кроме того, любое лицо, жалующееся на предпринятые в отношении него несправедливые действия или меры, может направить свое дело в соответствующее министерство и потребовать возмещения в административном порядке и/или направить свое дело главе государства.
The Minister of Finance reported that LISCR remitted $12.980 million to the Government of Liberia for 2006, of which $11.12 million was collected during 2006. Министерство финансов сообщило, что Либерийский международный судовой и корпоративный регистр перечислил правительству Либерии в 2006 году 12,980 млн. долл. США, из которых 11,12 млн. долл. США были собраны в течение 2006 года.
Directors of registered museums elect triennially from among themselves eleven out of 21 members of the Museums Council (Rada do Spraw Muzeów), which advises the Minister of Culture and National Heritage on matters related to museums. Министерство культуры и национального наследия созывает Съезд делегатов музеев, которые выбирают представителей в Совет по делам музеев, состоящий из 21 представителей.
As regards public awareness-raising on women's human rights, the Ministry of Justice refers to the legislative amendments which the Minister of Justice has sought to introduce, particularly during the 2003-2007 electoral term; these were directed at combating violence against women. Что касается повышения осведомленности общества о правах человека женщин, то министерство юстиции ссылается на законодательные поправки, которые это министерство пыталось ввести, в частности, в течение созыва 2003 - 2007 годов; эти поправки имели целью усилить борьбу с насилием в отношении женщин.
The Equal Rights for People with Disabilities Law provides people with disabilities with a right of access to public transportation and charges the Minister of Transport with the enactment of regulations to determine the modes of transportation and the times for arranging accessibility. Законом о равноправии инвалидов предусматривается право последних на доступ к общественному транспорту, а на министерство транспорта возлагается обязанность по принятию правовых норм с целью определения способов перевозки и сроков для обеспечения доступности.
The objective of this activity is to provide the Federal Minister of Interior during re-entry of high risk space objects with reliable predictions of re-entry windows (time and ground track), estimations of object's attitude, and risk assessments. Цель этого проекта состоит в том, чтобы при возвращении в атмосферу космических объектов, создающих большой риск, обеспечить Федеральное министерство внутренних дел надежными прогнозами, касающимися окон возвращения объектов в атмосферу (временная и наземная проекция траекторий), оценками пространственного положения объекта и оценками риска.
On 9 July 2011, for instance, the Minister of Communications and Media prohibited the broadcasting of Radio Lisanga Television, an opposition-owned broadcasting signal was re-established on 14 July 2011, following a new ministerial decision. Например, 9 июля 2011 года Министерство связи и средств массовой информации запретило вещание телеканала "Радио Лисанга", принадлежащего оппозиции. 14 июля 2011 года последовало новое министерское решение, и вещание было возобновлено.
As part of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty, the Minister of Regional Development had organized the Fifth World Congress of Finno-Ugric Peoples. В числе прочих мероприятий в рамках второго Международного десятилетия коренных народов мира Министерство регионального развития организовало пятый Всемирный конгресс финно-угорских народов; в октябре состоялась международная конференция в Хабаровске, на которой были подведены итоги
The Foreign and Commonwealth Office is the lead department for counter-proliferation work across government, and the Foreign Secretary is the lead Minister. Главным ведомством, которое отвечает за работу всех государственных учреждений по противодействию распространению, является министерство иностранных дел и по делам Содружества, а ответственным лицом является министр иностранных дел.
The latter Department considers the matter with a view to determining whether or not the request is of a formal nature, i.e. whether there is a legal compulsion for the Department to approach the Minister for approval to assist. Это последнее министерство рассматривает вопрос на предмет определения того, носит ли просьба официальный характер, т.е. обязано ли министерство испрашивать разрешение министра на оказание помощи.
In that connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Paraguay would like to state that the Republic of Paraguay categorically rejects Minister Jaua's statements regarding the internal affairs of the Republic of Paraguay. В этой связи министерство иностранных дел Республики Парагвай сообщает, что Республика Парагвай категорически отвергает заявления министра иностранных дел Хауа в том, что касается внутренних дел Республики Парагвай.
Such institutions as the Ministry for Women and the Family, of which she was currently Minister, and the Centre for Research, Documentation and Information on Women (CREDIF) had been created with that goal in mind. В этих целях были созданы такие учреждения, как министерство по делам женщин и семьи, которое в настоящее время возглавляет оратор, и Центр исследований, документации и информации по делам женщин (КРЕДИФ).
In accordance with paragraph 5 of the resolution, the Ministry of Trade and Energy has issued a decree (1994-20) that makes the export to Libya of the items listed in the annex to the resolution subject to prior approval by the Minister of Trade and Energy. В соответствии с пунктом 5 резолюции Министерство торговли и энергетики издало распоряжение (1994/20), согласно которому экспорт в Ливию изделий, перечисленных в приложении к резолюции, может производиться только с предварительного разрешения Министерства торговли и энергетики.
The Home Affairs Minister said that his Ministry had been working for several months on changes to the Immigration Protection Act 1956, which would permanently exclude people without Bermudian family connections from applying for Bermudian status. 49 Министр внутренних дел заявил, что его министерство в течение нескольких месяцев работало над изменениями к Закону о защите иммиграции 1956 года, которые позволят на постоянной основе исключать из числа претендентов на бермудское гражданство людей, не имеющих тесных семейных связей в территории 49/.
The Department was directly supervised by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family, and that had enabled it to mainstream gender equality into the relevant ministerial documents. Поскольку Министерство труда, социальных дел и по вопросам семьи координирует вопросы, касающиеся равных возможностей, в рамках Отдела по вопросам гендерного равенства и равных возможностей учрежден Центр по оказанию помощи в достижении равных возможностей.
The ministry has a staff of 150: political advisers, officials, assistants, clerical officers, military advisers in military issues, etc. The ministry is headed by the Minister for Defence, currently Peter Hultqvist (s). Министерство имеет штат из 150 тысяч человек: политические советники, чиновники, помощники, канцелярские офицеры, военные советники и т. д. В настоящее время этот пост занимает Петер Хульквист.
His Excellency Mr. Jejouma Sanon, Minister Delegate for Habitat in the Ministry of Infrastructure, Habitat and Town Planning of Burkina Faso Министр-делегат жилищного строительства, министерство инфраструктуры, жилищного строительства и городского планирования Буркина-Фасо Его Превосходительство г-н Джежума Санон
According to FWFP, in recent years, the Ministry of Health concentrated its efforts on the promotion of "natural" family planning methods and in 2006, the Minister of Health established a Ministerial Task Force to promote natural family planning. Согласно ФЖПС63, в последние годы министерство здравоохранения уделяет основное внимание пропаганде "естественных" методов планирования семьи, и в 2006 году им была создана министерская целевая группа для поощрения естественного планирования семьи.
The Ministry of National Solidarity and the Family, the Office of the Minister for the Family and the Status of Women, their representatives in the 48 wilayas and the Social Development Agency have a joint budget amounting to approximately: Министерство по делам национальной солидарности и семьи вместе с Ведомством г-жи министра-делегата, ответственной за вопросы семьи и положение женщин, своими отделениями в 48 провинциях и Агентством социального развития располагало годовым бюджетом в размере:
The Minister of Human Resources, through the Employees' Social Security Notification 1993, has exempted all foreign workers from being covered by the provisions of the Employee's Social Security Act. Министерство трудовых ресурсов в рамках уведомления 1993 года о социальном обеспечении трудящихся отменило для всех иностранных трудящихся
Minister of Justice of Bolivia (ministry comprising the vice-ministries of justice and human rights), with responsibility for national policy on the promotion and protection of human rights, 1994-1997; Министр юстиции Боливии (министерство, в состав которого входят и заместители министра юстиции и по правам человека), руководил реализацией государственной политики в области поощрения и защиты прав человека, 1994 - 1997 годы.
The implementation of the national human rights action plan has been on hold since the mid-2007 parliamentary elections. The Minister of Justice stated on 10 December 2008 that the Ministry intended to develop the action plan in 2009 Осуществление национального плана действий в области прав человека приостановлено после проведения парламентских выборов, которые состоялись в середине 2007 года. 10 декабря 2008 года министр юстиции заявил, что министерство планирует разработать национальный план действий в области прав человека в 2009 году
Called back to the Ministry of External Relations and was appointed Head (Director) of the Department of the Americas (1985-1988), and thereafter, for the second time, Chef de Cabinet of the Minister of External Relations of Brazil (1988-1990) Призван обратно в министерство иностранных дел и назначен начальником (директором) Департамента стран Северной и Южной Америки (1985 - 1988 годы) и затем второй раз заведующим аппаратом министра иностранных дел Бразилии (1988 - 1990 годы)