Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Minister - Министерство"

Примеры: Minister - Министерство
He will report to the Minister of Justice and would expect to come back to the Tribunal more concretely on the matter. Он представит доклад в министерство юстиции и надеется на то, что он сможет снова связаться с Трибуналом, имея на руках более конкретную информацию.
He should then obtain the approval of the head of the tribal or indigenous community before advising the Minister of Natural Resources regarding the request. Затем должно быть получено одобрение главы племени или группы коренного населения, прежде чем в министерство природных ресурсов будет направлена рекомендация в отношении просьбы о предоставлении концессии.
Very well. I'm sorry, but I shall have to refer the matter to the Minister. Извините, но я должен буду передать этот вопрос в Министерство
The Government Prosecutor forwards the file through official channels to the Minister of Justice, so that it may be referred to the Indictments Chamber for an opinion on extradition. Прокурор по инстанции передает материалы дела в министерство юстиции для последующего направления в обвинительную палату, выносящую заключение по вопросу о выдаче.
While the provisions of that Act have not been affected by the recent ministerial changes, one may assume that, if any determined attempt is made to reconstitute its membership, the Commission will be chaired in future by the Minister of Planning. Тем не менее можно предположить, что если Комиссия предпримет шаги по активной перестройке своей структуры, то ее возглавит министерство по вопросам перспективного планирования.
The event was addressed at the closing meeting by Mr. Kare Chawicha Debessa, State Minister, Ministry of Environment and Forests of Ethiopia. На заключительном заседании мероприятия выступил г-н Каре Чавича Дебесса, Государственный министр, Министерство окружающей среды и лесоводства Эфиопии.
The Ministry of Information and Broadcasting had been under the control of the President as the competent Minister, not the Office of the President. Министерство информации и теле- и радиовещания подконтрольно президенту как полномочному министру, а не канцелярии президента.
Alhaji Ibrahim Bio, the Nigerian Minister of Transport, said his ministry would work to make certain the project would be completed within its designated timeframe. Алхайи Ибрагим Био, министр транспорта Нигерии, сказал, что министерство сделает всё возможное, чтобы завершить этот проект в отведённые сроки.
The Fourth Cabinet of Lithuania (June 12-October 2, 1919) appointed Vileišis Minister of Finance. В четвёртом правительстве Литвы (12 июня - 2 октября 1919) Вилейшис возглавил министерство финансов.
The Egyptian Interior Ministry linked Gharabali to a string of attacks including an assassination attempt on the Interior Minister. Министерство Внутренних Дел Египта заявило, что Гарабали был связан со многими терактами, включая покушение на министра внутренних дел.
Mr. Patricio Ribadeneira, Minister of Energy, is in charge of the Ministry that includes INAMHI. Министр энергетики Патрисиа Рибаденейра, отвечающая за министерство, в которое входит Национальный институт метеорологии и гидрологии.
Members of the DAC are nominated by the District Officer or the Provincial Administrator and appointed by the Minister responsible for the Department of Multi Ethnic Affairs. Районный чиновник или должностное лицо провинции выдвигает кандидатуры членов районных консультативных советов, которые назначаются министром, отвечающим за Министерство мультиэтнических дел.
She remained in front of this Ministry until February 24, 2014, when sworn in as Minister of Labour and Employment Promotion. Она возглавляля это министерство до 24 февраля 2014 года, когда была приведена к присяге в качестве министра труда и содействия занятости (исп.)русск...
I told the Canadians I reached what Minister Axworthy and our Department were doing, above all, to keep the promises of the NPT. Я рассказал канадцам, с которыми мне довелось встречаться, какие усилия прилагают министр Эксворт и наше министерство прежде всего с тем, чтобы сберечь перспективы ДНЯО.
The Minister's Department would shortly publish a discussion paper outlining the matters that needed to be addressed with a view to public debate prior to the drafting of the provisions. Министерство вскоре опубликует документ для обсуждения, в котором будут изложены требующие решения вопросы в целях проведения публичной дискуссии перед разработкой проекта положений.
The topic is given very little attention by the Minister for Gender Equality as is evident from the modest number of lines (7) devoted to this topic in the report. Министерство по вопросам гендерного равенства уделяет этой проблеме крайне мало внимания, поскольку на освещение данной темы в докладе отведено всего 7 строк.
On February 26, 2006, the Minister of Municipal Affairs announced that the payment of emergency rent supplements, granted because of households experiencing difficulty in finding affordable rental housing, would be extended once again. 26 февраля 2006 года министерство по делам муниципалитетов объявило о новом продлении сроков выплаты дополнительных чрезвычайных субсидий на оплату аренды жилья.
By the end of the year the Minister of Justice had not forwarded to the US authorities the extradition requests, issued by a Milan court, of 26 US citizens, including consular staff, CIA agents and an air force colonel. По состоянию на конец года Министерство юстиции не вручило властям США предписания миланского суда выдать 26 американских граждан, включая консульских сотрудников, агентов ЦРУ и полковника военно-воздушных сил.
An employer who re-employs a female worker like the ones mentioned above within a certain period of time is provided with a one-time subsidy, the amount of which is determined by the Minister of Labour on an annual basis. Работодателю, который вновь принимает на работу женщин, относящихся к вышеупомянутым категориям, в течение определенного периода времени предоставляется одноразовая субсидия, размеры которой определяет министерство труда на ежегодной основе.
While the Mining Cadastre has prepared the required documentation for 40 contested concessions, the Minister of Mines has so far referred only four cases to the Chairman of the Commission, Mr. Gérard Balanda Mikuin Leliel. Хотя Горный кадастр подготовил необходимую документацию по всем 40 спорным концессиям, министерство горнорудной промышленности пока передало председателю комиссии гну Жерару Баланде Микуэ Лелиелю лишь четыре дела.
On 4 April 2011, the Minister of Justice and Labour presented the President of the Republic with a plan for the phased-in closure of the prison. 4 апреля 2011 года Министерство юстиции и труда представило Президенту Республики проект закрытия данного исправительного учреждения, которое будет осуществляться в несколько этапов.
The Court accepted the plaintiffs' argument, allowing the amparo petition, and on 16 February 1998 the Minister, in an unprecedented act, annulled to the concession contract earlier awarded to SOLCARSA. Суд поддержал выводы истцов, задействовавших процедуру ампаро, и 16 февраля 1998 года министерство приняло беспрецедентное решение, расторгнув ранее выданный контракт на предоставление концессии компании СОЛКАРСА.
The Minister of Defence does not intervene or interfere in actions related to the procurement and administration of military justice, but does use his authority to maintain military discipline. Министерство национальной обороны не вмешивается в отправление правосудия органами военной юстиции; оно осуществляет свои полномочия лишь в вопросах поддержания военной дисциплины.
CERD also received information about a 50-year lease authorized by the Minister of Agriculture to a company on traditional forests belonging to Mazenger and other indigenous peoples of Gambella, who allegedly had not been consulted. КЛРД получил также информацию о том, что Министерство сельского хозяйства санкционировало сдачу одной компании в 50-летнюю аренду лесных массивов, традиционно принадлежащих народности мазенгер и другим коренным народностям в штате Гамбелла, причем, как утверждается, без предварительных консультаций с ними.
In June 2013, the Minister for Human Rights announced that she would hold a sit-in at Sana'a Central Prison until 17 youths who had been unlawfully detained in 2011 were released. В июне 2013 года Министерство по правам человека организовало сидячую забастовку в центральной тюрьме города Сана, чтобы добиться освобождения ряда лиц, задержанных без каких-либо законных оснований в ходе событий 2011 года.