Furthermore, the discussion should address the problem of external debt to find innovative funding mechanisms such as the clean development mechanism provided for in the Kyoto Protocol. |
В рамках дискуссий необходимо также затронуть проблему внешней задолженности, с тем чтобы высвободить новые средства финансирования, такие, как предусмотренный в Киотском протоколе механизм развития, основанный на использовании незагрязняющих технологий. |
8.5. Honour existing financial commitments and initiate innovative financing mechanisms in order to generate additional resources for financing global health investments such as the international drug facility (UNITAID). |
8.5 Выполнять взятые финансовые обязательства и предлагать нетрадиционные механизмы финансирования для мобилизации дополнительных ресурсов на цели инвестирования их в развитие системы здравоохранения во всем мире, примером которых может служить Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД). |
The mechanisms for the advancement of women, especially concerning staff |
Ослаблен механизм по улучшению положения женщин, в частности в плане набора квалифицированного персонала и эффективного расходования ограниченных бюджетных средств. |
Several speakers were of the view that the review mechanism should seek to minimize the burden on States parties, in particular in the light of their participation in other regional and sectoral review mechanisms. |
Было также указано, что этот механизм не должен наносить ущерба универсальности Конвенции или препятствовать ее ратификации и присоединению к ней новых государств. |
The AIDS response has increased the momentum towards new ways of thinking about intellectual property rules and catalysed an array of innovative funding mechanisms, including the Global Fund and the International Drug Purchase Facility, UNITAID. |
СПИДом придали импульс поиску новых подходов к нормам охраны интеллектуальной собственности и ускорили создание широкого спектра механизмов финансирования, включая Глобальный фонд и Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД). |
The mechanism was connected directly to the track rods of the front wheels, providing an extremely direct response best suited to small amounts of movement, unlike other common steering mechanisms which involved reduction gearing. |
Механизм присоединялся непосредственно к рулевым тягам передних колёс и обладал высокой чувствительностью к небольшим движениям в отличие от других распространённых рулевых механизмов, которые оборудованы рулевым редуктором. |
The Permanent Forum reiterates the need for a mechanism of coordination to also be established between the ILO supervisory mechanisms and indigenous peoples, which may include the establishment of an ad hoc committee consisting of indigenous representatives or experts. |
Постоянный форум вновь заявляет о необходимости наладить механизм координации между надзорными механизмами МОТ и коренными народами, что могло бы включать учреждение специального комитета в составе представителей коренных народов или экспертов. |
Local governments benefit from participating in Kyoto mechanisms, such as emissions trading, clean development mechanism and joint implementation. Giving credits to local governments for policies that they implement will facilitate market transformation and emission reductions. |
Местные органы управления извлекают выгоду из участия в Киотских механизмах, таких, например, как система торговли выбросами, механизм чистого развития и процесс совместного осуществления13. |
This research determined the molecular mechanisms of G-proteins' influence on the development of both cell hypersensitivity and cell tolerance to catecholamine and medication. |
В ходе этих работ был установлен молекулярный механизм влияния G-белков на развитие как гиперчувствительности, так и толерантности клеток к действию катехоламинов и лекарственных препаратов. |
The MAG uses a series of proven design concepts from other successful firearms, for example the locking mechanism is modeled on that of the Browning M1918 (BAR) automatic rifle, and the feed and trigger mechanisms are from the WWII-era MG42 universal machine gun. |
MAG использует ряд проверенных конструкторских решений других успешных образцов оружия, например, запирающий механизм разработан по образцу автоматической винтовки Браунинг M1918, боепитание и УСМ - единого пулемёта MG42 времён Второй мировой войны. |
At the same time, the Government is speeding up the reform of the social security system by refining its mechanisms and rules relating to the basic subsistence allowance for laid-off workers. |
Одновременно правительство ускоряет реформу системы социального обеспечения, совершенствуя ее механизм и правила, связанные с выплатой пособия по прожиточному минимуму уволенным по сокращению штатов работникам. |
There might be a need to re-examine the levels of the strategic deployment stocks, the mix of stocks, and the replenishment mechanisms. |
Возможно, потребуется пересмотреть объемы запасов материальных средств для развертывания, комплекты запасов и механизм их пополнения. |
Credible complaint mechanisms for IDPs and other affected populations can ensure that concerns can be brought to the immediate attention of the responsible national or local authorities. |
Надежный механизм рассмотрения жалоб со стороны ВПЛ и других затрагиваемых групп населения мог бы обеспечить незамедлительную передачу их обращений компетентным органам власти общенационального и местного уровня. |
The evaluation recommended that the Fund's role in responding to small-scale emergencies should be clearly defined, after taking into account the comparative advantages of other funding mechanisms like the IFRC Disaster Relief Emergency Fund, which may be better suited for those response efforts. |
Если в крупномасштабных кризисах механизм оперативного реагирования играл особенно важную роль в осуществлении ответных мер, то его использование в условиях чрезвычайных происшествий малого масштаба, сопровождающихся ограниченными потребностями и требованиями в плане финансирования, было менее своевременным и прозрачным. |
Effective monitoring and evaluation mechanisms, in particular, were necessary to ensure effective implementation, transfer good practices and assist States in raising levels of understanding concerning the relevant obligations. |
Путем последовательного продвижения работы, проводимой в рамках осуществления Всемирной программы действий и применения Стандартных правил, можно рационализировать механизм защиты прав человека за счет повышения эффективности его использования и исключения дублирования. |
Additionally, the mechanisms behind neuronal-SGC communication is essentially unidentified, though it is likely that the various receptors both the neurons and SGCs have are used for chemical signaling, perhaps with P2Y. |
Кроме того, механизм коммуникации между нейронами и мантийными глиоцитами, по существу, неизвестен, хотя, скорее всего, различные рецепторы нейронов и мантийных глиоцитов используются для химической сигнализации, возможно, с помощью P2Y. |
This shows that BMI, not WHR, modulates reward mechanisms in the brain and that this may have important implications for judgements of ideal body size in eating disordered individuals. |
Это показывает, что ИМТ, а не соотношение талии и бёдер модулирует механизм вознаграждения в головном мозге, что может иметь важные последствия для оценки идеального размера тела у пациентов, страдающих пищевыми нарушениями. |
International control mechanisms of sufficient authority to police global financial markets are not in place today, with not be around for some time, and will remain imperfect even then. |
Международный механизм управления компетентными органами обеспечения порядка на мировых финансовых рынках на сегодняшний день не существует, не появится он на протяжении еще какого-то промежутка времени, и останется несовершенным даже тогда. |
It is generally true that lower interest rates spur home buying, but this time, as is now well known, commercial and investment banks created new financial mechanisms to expand housing credit to borrowers with little creditworthiness. |
Как правило, более низкие процентные ставки способствуют покупке жилья, но в этот раз, как стало хорошо известно, коммерческие и инвестиционные банки создали новый финансовый механизм, предоставляя займы на жилье лицам с незначительной кредитоспособностью. |
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms. |
Это поможет банку еще более поднять свою репутацию по всей стране, благодаря которой он смог преодолеть коммерческие и нормативные препятствия, добиться на удивление низкого уровня банкротств среди своих заемщиков и создать существующий механизм фактурирования и взыскания долгов. |
New international institutional arrangements for forests need to include a detailed and well-conceived mechanism elaborated towards the goal of strengthening national capability, as well as better cooperation, priority- setting and mechanisms at the regional and global levels. |
Новые международно-организационные структуры по лесоводству должны предусматривать детально проработанный и продуманный механизм укрепления национального потенциала, а также совершенствование сотрудничества, процедуру определения приоритетов и механизмы регионального и глобального уровня. |
Development-finance flows could be restructured, so that they are channeled through mechanisms like the International Finance Facility for Immunization, which binds ODA commitments over a long period and securitizes them in order to generate funds for immediate use. |
Потоки финансов на нужды развития можно реструктуризировать таким образом, чтобы они направлялись через такие механизмы, как Международный механизм финансирования для иммунизации, что приведет к выполнению долгосрочных задач ОПР и обеспечит их ценными бумагами для привлечения средств на непосредственные нужды. |
Consult, as appropriate, other relevant multilateral funding institutions that use a fixed-exchange-rate mechanism, or similar mechanisms; |
а) провести, исходя из соображений целесообразности, консультации с другими соответствующими многосторонними финансовыми учреждениями, использующими механизм фиксированного курса обмена валюты или аналогичные механизмы; |
An argument raised against the establishment of verification mechanisms is that rapidly evolving technology means it would be impossible for any one mechanism to keep abreast of all new threats. |
В связи с предложением о создании механизмов контроля выдвигается контраргумент, заключающийся в том, что вследствие быстрого развития техники ни один механизм не сможет адекватно реагировать на все новые угрозы. |
The NCWC explore funding mechanisms for procuring equipments so that women and child friendly investigation methods such as on camera investigation can be initiated on a trial basis. |
Механизм подачи жалоб, по мнению участников консультативного совещания, до введения его в действие должен быть рассмотрен более подробно с участием судебной власти и других заинтересованных лиц. |