Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизм"

Примеры: Mechanisms - Механизм
But on some issues these mechanisms have been less successful. Однако этот механизм оказался менее успешным применительно к другим вопросам.
Some newly developed or revised gender equality policies include implementation tools and methodologies, as well as monitoring mechanisms. Некоторые недавно разработанные или пересмотренные направления политики по обеспечению равенства мужчин и женщин включают пособия и методологии осуществления, а также механизм контроля.
The human rights framework called for mechanisms to monitor, adjudicate and suggest measures for the fulfilment of rights. Система правозащитных норм предусматривает механизм контроля, вынесения решений и принятия мер для осуществления этих прав.
Based on the information that has been made available to the Secretariat, 25 Governments have established their national mechanisms on ageing. Согласно информации, представленной Секретариату, 25 правительств создали национальный механизм по проблемам старения.
For example, national mechanisms should monitor the human rights of health professionals in their countries of origin. Например, национальный механизм должен контролировать осуществление прав человека специалистов системы здравоохранения в их странах происхождения.
In some countries, governments and indigenous communities had already set up mechanisms to follow up on his recommendations. В некоторых странах правительства и общины коренных народов запустили механизм для последовательного выполнения его рекомендаций.
Adopt early warning mechanisms for conflict in order to better manage migration movements and to ensure national and regional stability. Учредить механизм раннего предупреждения о конфликтах, с тем чтобы эффективнее управлять миграционными потоками и обеспечивать национальную и региональную стабильность.
The author submits that no such mechanisms have been put into place and that offenders enjoy complete impunity. Автор утверждает, что ни один подобный механизм не был создан и что виновные в указанных правонарушениях пользуются полной безнаказанностью.
United Nations humanitarian organizations should develop common mechanisms for reporting data and information on beneficiaries. Гуманитарным организациям системы Организации Объединенных Наций следует разработать общий механизм представления данных и информации о бенефициарах.
Follow-up was ensured through such mechanisms as CODISRA. Последующие действия осуществлялись через такой механизм, как КОДИСРА.
It was unclear whether complaints mechanisms against such abuses were in place. Неясно, существует ли механизм для рассмотрения жалоб в связи с подобными злоупотреблениями.
I am convinced that the time has come not to weaken, but rather to intensify, collective efforts and expand disarmament mechanisms. Убежден, что сейчас время не ослаблять, а наоборот, последовательно наращивать коллективные усилия и механизм разоружения.
Many of the different projects have mechanisms to allow direct access to source code trees to contributors that have shown they are trustworthy and valuable. Множество различных проектов имеют механизм прямого доступа к исходному коду для помощников, которые показали себя надёжными и ценными.
The channel access control mechanisms provided by the MAC layer are also known as a multiple access protocol. Механизм контроля доступа к каналу, предоставляемый уровнем МАС, также известен, как протокол множественного доступа.
The mechanisms of genetic drift can be illustrated with a simplified example. Механизм дрейфа генов может быть продемонстрирован на небольшом примере.
Analog computers work directly with physical quantities, so their addition mechanisms depend on the form of the addends. Аналоговые компьютеры работают напрямую с физическими величинами, поэтому их механизм сложения зависит от вида слагаемых.
Next, a virus must take control of the host cell's replication mechanisms. Затем вирус должен взять под контроль клеточный механизм репликации.
The mechanisms by which this is accomplished differ in tropical and extratropical latitudes. Механизм, при помощи которого это реализуется, различается в тропических и внетропических широтах.
This requires that mechanisms be in place to control the access to protected information. В связи с этим необходим механизм контроля доступа к защищённой информации.
The more complex and costly the mechanisms used, the less fit the resistant population will be. Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция.
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. Процесс полимеризации может иметь как радикальный, так и ионный механизм, но в практическом плане только последний имеет широкое использование.
Governments have also been encouraged to set up coordinating mechanisms dealing, inter alia, with poverty. Кроме того, правительствам было предложено создать координационный механизм, касающийся, в частности, нищеты.
The mechanisms and tactics used by the Republic of Armenia were also tested some time ago in other conflicts. Механизм и тактика действий Республики Армения давно опробованы и в других конфликтах.
This new mechanism merges two previously existing mechanisms. Этот новый механизм стал результатом слияния двух ранее существовавших механизмов.
Each of those mechanisms includes a follow-up mechanism. На каждом из этих направлений предусмотрен механизм обеспечения последующих действий.