Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Means - Способ"

Примеры: Means - Способ
I said I would take the fall for you, and now I give you the means to make that happen. Я говорил, что приму удар на себя, и сейчас я предлагаю вам способ, как это сделать.
And we now have means that we can build, like this system, so that people can report the filtering as they encounter it. И теперь у нас есть способ создать систему вроде этой, чтобы люди сообщали о фильтрации, когда замечают её.
The only means I have to unmask them... is to create the same circumstances that Hamlet did to simulate madness. У меня есть единственный способ разоблачить их, создать такие же условия, заставившие Гамлета притвориться сумасшедшим.
And you can contrive a means to have them so identified together? И Вы найдете способ, чтобы их могли обнаружить?
This not only paves the way for the smooth introduction of VAT in January 2006, but also provides for a more stable means of financing the State Government. Это не только открывает возможность для плавного введения НДС в январе 2006 года, но и обеспечивает более стабильный способ финансирования правительства государства.
The deception of a prospective mercenary by a recruiter as a means of committing a crime is not envisaged under the existing criminal law of Kazakhstan. Введение в заблуждение будущего наемника вербовщиком как способ совершения преступления не предусмотрен в действующем уголовном законодательстве Республики Казахстан.
Its expansion has been rapid since 2000 since it has also become a means for regular rather than sporadic follow-up to serious problems in a particular State. Особый размах она приобрела с 2000 года, превратившись в способ регулярного, а не выборочного, как это было раньше, отслеживания серьезных проблем в том или ином государстве.
The principle of equitable and reasonable utilization embodied in draft article 5 probably offered the best means of avoiding disagreement prompted by States' varying notions of national sovereignty over natural resources. Принцип справедливого и разумного использования, воплощенный в проекте статьи 5, очевидно, предлагает наилучший способ избежать разногласий, вызванных различными представлениями государств о национальном суверенитете над природными ресурсами.
Against that background, the extinguishment, pure and simple, of customary rights seemed like a very radical means of dealing with the shoreline question. В таком контексте простое прекращение обычных прав выглядит как весьма радикальный способ решения вопроса о прибрежной территории.
Statistical agencies have promoted the use of environmental accounts as a means of improving the analytical usefulness of environmental information for more than a decade now, with mixed success. Статистические учреждения выступают за использование экологических счетов как способ совершенствования аналитической полезности экологической информации уже на протяжении более десятилетия, так и не получив однозначного результата.
To solve a sovereignty dispute relating to a Territory against the wishes of its people was not a valid means of decolonization. Разрешить спор о суверенитете в отношении территории против воли ее народа - это не тот способ деколонизации, который может иметь законную силу.
The history of development in many countries, including my own, has shown that promoting trade is the most effective means of achieving sustained growth. История развития многих стран, в том числе и моей собственной, показывает, что развитие торговли - это наиболее эффективный способ обеспечения неуклонного роста.
The German Paper on Fuse Design has provided the basis for very good discussion and has general acceptance as a means of describing fuse types. Германский документ по конструкции взрывателей закладывает основы для очень хорошей дискуссии и снискал себе общее признание как способ описания типов взрывателей.
DOM Level 1 provided a complete model for an entire HTML or XML document, including the means to change any portion of the document. DOM уровня 1 обеспечил полную объектную модель для всего HTML- или XML-документа, включая способ изменения любой части документа.
Wachtel founded a tax-exempt fund to cover the expenses of the suit and to assist the nonviolent civil rights movement through a more effective means of fundraising. Вахтель основал освобождённый от налогов фонд для покрытия судебных расходов и оказания помощи ненасильственному движению за гражданские права через более эффективный способ сбора средств.
Which means the best way to fight a Navy SEAL in the water is to force yourself to be as calm as they are. Что означает, что лучший способ одержать победу над морски котиком в воде это заставить себя быть таким же спокойным как и он.
It's a more natural method, but it means less money for agri-food giants and genetic-engineers. Это более естественный способ, но он требует больших усилий и не является достаточно продуктивным.
This energy scheme of his is merely a means to a very different end, and that is the destruction of this organization. Этот его план по энергии всего лишь способ подобраться к совсем другому, и это разрушение нашей организации.
Sometimes keeping it real means admitting you were wrong but, as a dad, still finding a way to be right. Иногда быть самим собой означает признать свою неправоту, но как отец ты должен найти способ исправиться.
If Silas wants you, that means you're leverage. Если Сайлас хочет тебя, значит ты способ достижения его цели
This isn't justa means to an end. Это не просто способ заработать деньги.
There must be some other means. Может, есть какой-то другой способ?
Which means that my best friend... my parents... even my neighbors are all alchemists. Есть ли способ понять кто твой лучший друг... мои родители... даже мои соседи все алхимики.
It seems the only means I have of registering any meaningful disapproval of this deal at this point is to kill one or the both of you. Похоже, единственный способ выразить мое крайнее возмущение этой сделкой - убить одного из вас, или обоих.
Burning sulphur was placed about their heads as a means of execution? Сжигание серы расположенной возле их голов как способ наказания?