Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Means - Способ"

Примеры: Means - Способ
I think it's a virus, and the biting is merely a means of transmission. Думаю, это вирус, а укусы - просто способ передачи.
He then found the means to harness... an even greater energy source. Он нашел способ... освободить еще больше сил.
That ship is your only means of escape. Этот корабль ваш единственный способ побега.
If carbon fibre reinforcement is used the design shall incorporate means to prevent galvanic corrosion of metallic components of the cylinder. Если для армирования используется углеродное волокно, то конструкцией должен предусматриваться способ предотвращения гальванической коррозии металлических компонентов баллона.
All institutions seemed intent on having workshops as the means of transferring technology. Все организации, как представляется, активно поддерживают проведение семинаров-практикумов как способ передачи технологии.
The most sustainable means of doing that was to encourage industrial development, particularly in agro-processing and minimization of post-harvest losses. Наиболее эффективный способ дости-жения этой цели - поощрение промышленного развития, особенно в области переработки сельско-хозяйственной продукции и минимизации послеуборочных потерь.
Periodic elections are the only legitimate means of ensuring the accountability of Security Council members. Периодические выборы - это единственный легитимный способ обеспечения подотчетности членов Совета Безопасности.
This affords all delegations a means of sharing views on issues which reflect their respective policies. Это дает всем делегациям способ поделиться взглядами по проблемам, которые отражают их приоритеты.
We see this as a means of ensuring a more constructive international approach to outer space as a shared global asset. Мы рассматриваем это как способ обеспечить более конструктивный международный подход к космическому пространству как к солидарному глобальному благу.
The African experience with the NEPAD peer review mechanism provides a novel means of enhancing the effectiveness of accountability at the international level. Опыт Африки в рамках механизма взаимного контроля НЕПАД подсказывает новый способ повышать эффективность подотчетности на международном уровне.
NGO-based activities are an effective means of self-expression and self-realization for women. Деятельность в НПО - это эффективный способ самовыражения и самореализации женщин.
Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment. Сегодня вакцинация - это самый эффективный способ борьбы с теми заболеваниями, которые можно предупредить, вырастить более здоровое поколение и создать среду, более благоприятную для человека.
To be sure, communication is the sole means to understand others. Общение, бесспорно, - единственный способ понять других людей.
Remote sensing is the only effective means of obtaining data in inaccessible areas of the region. Дистанционное зондирование - единственный эффективный способ получения информации о недоступных районах региона.
Radio observation is a simple means of detecting the solar disturbances when they are sill near the Sun. Радионаблюдения представляют собой простой способ обнаружения солнечных возмущений, когда они еще находятся близко к Солнцу.
For field staff in particular, decentralization is the only viable means of providing effective and timely informal dispute resolution. В частности, для сотрудников на местах децентрализация - это единственный реальный способ добиться эффективного и оперативного урегулирования спора на неформальной основе.
We must further strengthen multilateralism as a means of world governance. Мы должны еще больше укрепить многосторонность как способ управления мировыми делами.
Direct dialogue is the only means to bring about the necessary solutions to that nuclear issue. Прямой диалог - это единственный способ обеспечить необходимые решения в этом ядерном вопросе.
Their implementation was subject to regular monitoring, the results of which were disclosed to the public as means of raising awareness of sustainable development issues. Их осуществление является объектом регулярного мониторинга, результаты которого представляются общественности как способ повышения осознания проблем устойчивого развития.
Examples are the best means of conveying a message in a convincing manner. Лучший способ убедительно довести до других ту или иную мысль - это привести пример.
The new name was merely another means of pursuing the aim of destroying a people and breaking its resolve. Новое название - это просто еще один способ достижения цели, заключающейся в уничтожении людей и подавлении их воли.
A Review Conference was suggested as a possible means of establishing a working group to look at such a possibility. Обзорная конференция предлагалась как возможный способ учредить рабочую группу для рассмотрения такой возможности.
In the view of the Committee, this is a very inefficient and unreliable means of sharing such information. По мнению Комитета, это весьма неэффективный и ненадежный способ обмена такой информацией.
Implementation of the proposed road map was seen by many as a viable means of bringing long-lasting peace to the Middle East. По мнению многих, осуществление предложенной «дорожной карты» - это реальный способ достижения долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
The comprehensive and integrated programme approach includes direct measures to empower women as means of effecting social change. Всесторонний и комплексный подход включает непосредственные меры по повышению статуса женщин как способ стимулирования социальных изменений.