METHODS AND MEANS FOR AUTOMATIC TREATMENT CONTROL |
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ ТЕРАПИЕЙ |
Means, projectiles or other material of warfare as well as methods of warfare should never be designed to cause suffering or injury which is not required by military necessity. |
Мины, снаряды и другие средства ведения войны, а также методы ведения войны по своему замыслу ни в коем случае не должны предполагать причинения таких страданий или повреждений, которые не диктуются военной необходимостью. |
In the title, change "Means" to "Methods"; |
в заголовке изменить слово "Средства" на "Методы"; |
Means and methods to implement the basic principles of existing international treaty and customary law and to minimise the humanitarian impact caused by the use of MOTAPM: |
Средства и методы осуществления основных принципов существующего права международных договоров и обычного права и минимизации гуманитарного воздействия, оказываемого в результате применения МОПП: |
inter alia, to consider effective methods to control radiological means of warfare, in the interest of averting the hazards of using radioactive wastes as a means of radiological warfare, and of their impact on international security and environmental preservation, |
в частности, рассмотреть эффективные методы контроля, направленные против применения средств радиологической войны, в целях предотвращения опасности использования радиоактивных отходов в качестве средства ведения радиологической войны и их последствий для международной безопасности и сохранения природы, |
It can adopt new means. |
Она способна брать на вооружение новые методы. |
Future means of communication and networking |
Будущие методы взаимодействия и коллективной работы |
Looks like the ends finally justified the means. |
Похоже результат оправдал свои методы. |
Motive, means, opportunity. |
Мотив, методы, возможность. |
Persuasive means are not working. |
Методы убеждения не срабатывают. |
Consideration of initiatives and electronic means of work |
Рассмотрение инициатив и электронные методы работы |
The means discussed herein are: |
Ниже рассматриваются следующие методы: |
Use any means necessary... |
Используй любые методы пыток: |
It proposed to employ such means whenever feasible and cost-effective. |
Он заявил о намерении использовать такие методы во всех случаях, когда это целесообразно и экономически эффективно. |
We maintain the utmost available means to ensure that your information remains safe with us. |
Мы используем новейшие методы для защиты Вашей информации. |
There was need for innovative means of financing to be devised in order to substantially augment the funding of UNDCP. |
В целях обеспечения существенного увеличения средств ЮНДКП необходимо искать новаторские методы ее финансирования. |
Such means harm the rights and dignity of the suspect in a manner surpassing that which is required. |
Подобные методы наносят ущерб правам и достоинству подозреваемого, превышая допустимые пределы». |
It may involve consensus, social capital and formalisms such as voting systems, social media and other means of quantifying mass activity. |
Понятие коллективного интеллекта может затрагивать консенсус, социальный капитал, и такие понятия, как избирательные системы, социальные медиа и другие методы учёта общественной деятельности. |
Methods and means of warfare |
Методы и средства ведения войны |
The following means and methods are required: |
Требуются следующие средства и методы: |
Sometimes with misguided means. |
А методы порой были нелучшими. |
The goal of torture was to secure information or confessions by the quickest possible means, and if verbal threats sufficed, those were the means employed. |
Цель пыток заключается в получении информации или признания скорейшими возможными средствами, и если для этой цели достаточно словесных угроз, то именно такие методы и используются. |
He is authorized to use investigation support means and technologies, such as cover documents or other means necessary for undercover work, or security and trapping technologies. |
Он также уполномочен применять средства и технологии в поддержку проведения расследования, в частности использовать документы оперативного прикрытия и другие средства, необходимые для оперативной работы под прикрытием, а также методы защиты и ловушек. |
Ways and means, Bolly, ways and means. |
Методы и средства, шампусик. |
While the N.A.A.C.P. Practiced non-violence, the J.B.U. Employed any means necessary. |
В то время, как Н.С.У.П.Р. практиковал ненасильственные методы, ПДБ пользовалось любыми средствами, которые полагало нужными. |