Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Master - Господин"

Примеры: Master - Господин
Young Master, it's time for us to leave for the meeting with the president. Молодой господин, пора идти на встречу с президентом.
Master Sinh, our scientists explain this loss as a break in the sensory compensation system. Господин Син, наши ученые... объясняют это поломкой в системе сенсорной компенсации.
And the Young Master commanded me to escort her to the east. И господин поручил мне сопроводить её на восток.
Young Master told me to wear it from today onwards. Господин приказал с сегодняшнего дня носить эту форму.
Master, Mister Lin is waiting in the sitting room. Хозяин, господин Лин ждёт в гостиной.
Master Aram and the lady don't know anything of this elopement. Господин Арам и госпожа Армине ничего не знают о побеге.
Master, you have mistaken me with someone else. Господин, вы спутали меня с кем-то.
You are full of surprises, Master Baggins. Вы полны сюрпризов, господин Бэггинс.
Right, Master Bruce, time to leave. Господин Брюс, пора на выход.
So you're the only one left, Master Gregory. Так вы остались один, господин Грёгори.
Master Ali, I was called for the Doctor. Господин Али, меня вызвали тоже.
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
Master Yashida found me on a trip to the South. Господин Яшида нашел меня во время поездки на юг.
This ability to adapt, Master Kon may indicate advanced evolution. Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Master, I brought you some sand. Господин, я принёс Вам песок.
Master Fox, take this medicine for your fellow soldiers. Господин Ву, примите это лекарство, для ваших солдат.
I'll tell you when you're ready, Master Bruce. Я скажу, когда будете готовы, господин Брюс.
I'm terribly sorry, Master Zhang. Мне очень жаль, господин Жанг.
Your Uncle Bertram and a gentleman have called to see you, Master Stanley. Господин Стэнли, к вам пришли ваш дядя Бертрам и некий джентльмен.
Master Greizhen says they cannot sell half-trained boys. Господин Граздан говорит, что необученных мальчиков продавать нельзя.
Please don't worry, Young Master. Не извольте беспокоиться, молодой господин.
But Master, we cannot hold them for very much... Но, господин, мы не сможем продержаться достаточно долго...
They've reached tunnel seven, Master. Они пошли в седьмой туннель, господин.
There you are, Master Simon! А вот и вы, господин Саймон.
Master Lam is no longer in office, we shouldn't have to be so cautious. Господин, Мастер Лам уже не госслужащий, мы можем действовать смелее.