Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Master - Господин"

Примеры: Master - Господин
As well as his qualifications as Land Surveyor, he has also completed a Master in European Real Estate (MA) at Kingston University, United Kingdom. Для того, чтобы быть в состоянии комплексно консультировать Вас в вопросах земли и поземельной книги, господин Оливер Бук получил высшее образование в Лондоне (МА European Real Estate Immobilia) в области экономики недвижимости.
So, Master Scrooge, graduation day! Итак, господин Скрудж, сегодня ваш выпуск, и всё же...
NEW DELHI - Tzu-Ch'in asked Tzu-Kung a few questions; Tzu-Kung answered: ...Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential. «Цзы-цинь задал Цзы-гуну несколько вопросов; Цзы-гун ответил: ... Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
But Master Colin says if you don't come now he'll scream and scream until he brings the house down. Но господин Колин говорит, что если Вы не прийдёте, он будет кричать и кричать, пока созовёт весь дом.
Gasoline and Master Kim finished discussing it Then Chang-hyuk came right after his release "Керосин" и господин Ким сошлись на том, что Чанг-Хёк придёт к Киму сразу после освобождения...
He was so anxious until the pigeon arrived with the message from Young Master Tae Seo that you two are safe. пока господин Тхэ Со не прислал весточку что вы в безопасности.
Master Bruce, are you out of your tiny, bloody mind? Господин Брюс, вы с ума сошли?
Master sho, I don't supposed you saw any little people in your room? ummm... Господин, а вы случайно не видели у себя в комнате человечков?
"Efendi, Master of Thousand Camels purchase these shoes... and you'll see how it works the device..." "Ёфенди, господин ћиль амельос купил такие тапки, и как у него стал работать".
I regret it, but... if the Master speaks to you about me... would you help me by assuirng him... that we are engaged? Извини, что прошу тебя об этом... но если господин будет спрашивать тебя про меня... ты не мог бы сказать ему, что мы помолвлены?
I'm sorry master, I thought it was time... Нет, Господин, нет!
My first master had me tutored for his children. Мой первый господин обучал меня.
Master, all this flip-flapping. Господин, может быть, обратно поедем на автобусе.
Young Master Jun Pyo, you should get up now. Господин Чжун Пё, вставайте.
We had a deal, didn't we, Master Bruce? Мы договорились, господин Брюс.
Master Isan has arrived. К вам пришел господин Исан.
I am here to report on Master Matsumiya. Я здесь, чтобы сообщить о Мацумия-доно. (доно - господин)
I request Master Umenosuke Kawabe. Старейшина, неужели господин Кавабе тоже болен?
My lord, has Master Saburo ever been one to lie? Господин, разве он похож на лицемера?
You are the master. Ты мой Господин, господин... умоляю...
What about Master Saburo? Молодой господин Сабуро. Понимаете?