| It feels good, master. | Как хорошо, господин. |
| Lucien Grimaud is your master now. | Теперь ваш господин Люсьен Гримо. |
| And who is your master? | Кто же ваш господин? |
| Shall we, master Morty? | Могу я, господин Морти? Конечно. |
| My lord and master. | = Мой хозяин и господин! |
| I'm not a young master. | Я не молодой господин. |
| Give it here, master. | Давайте сюда, господин. |
| Who... who is this master...? | Кто... кто этот Господин? |
| Please enjoy, master. | Приятного аппетита, господин. |
| How's your master, Boleyn? | Как ваш господин, Болейн? |
| And how is your master? | А как там ваш господин? |
| We've been loyal to you, master! | ћы верны тебе, господин! |
| Young master, your back. | Молодой господин, вы вернулись! |
| No thank you, master. | Нет, спасибо, господин. |
| The master wants to prevent the complication... | Господин желает избежать осложнений... |
| Young master, are you certain? | Молодой господин, вы уверены? |
| How fine my master is! | Как ослепителен мой господин! |
| And your lord and master? | А ваш господин и повелитель? |
| Sire, master, beat me, kill me. | Мой господин, хозяин. |
| You are generous, master. | Вы очень цедры, мой господин. |
| We took everything, master. | Мы все собрали, господин. |
| When I have them, master. | Когда они есть, господин. |
| What's up, master painter? | Что случилось, господин художник? |
| My master, I have terrible news | Господин, у меня горькие новости |
| Forgive me, master. | Простите меня, господин. |