Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Master - Господин"

Примеры: Master - Господин
Master Kraznys asks that you please hurry. Господин КрАзнис просит вас поторопиться
Master... don't touch me! Отпустите меня, господин.
Master Wind wanders like the wind. MEl: Господин Ветер бродит как ветер.
I am using the truth, Master Wayne. Это правда, господин Уэйн.
STRIDER: To Rivendell, Master Gamgee. В Ривенделл, господин Гэмджи.
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows: Его Светлость господин Дои поблагодарил господина Бенносуке, сказав:
A master of engraving processes crystal-clear glass and a special embossment is laid on. Mr. Kuželka and his colleague Mr. Jiříček, the technologists, discovered the embossment composition in 1987. Чистое прозрачное стекло, обработаное шлифовальным мастером, покрывают специальной пластикой, состав которой изобрел в 1987 году господин Кужелка, основатель фирмы, вместе со своим колегой Иржичеком.
(continues in Valyrian) Missandei: My master says the Unsullied are not men. Господин говорит, что Безупречные - не люди
It is that lord and the young master that has rescued me Благородный господин и его сын спасли меня.
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
Master need to keep up his strength. Господин должен сохранять свою силу.
Master Lucius, it is time. Господин Люциус, пора.
It's been a long time, Master. Прошло много времени, господин.
Master, a Maid Droid doesn't cry. Господин, Робо-Горничные не плачут.
Master, does it feel good? Господин, вам приятно?
Steady on, now, Master Bruce. Полегче, господин Брюс.
Take care, Master Wine Merchant. Будьте осторожны, господин виноторговец
despite being a demon... Young Master. как дворецкий... господин.
I have no choice but to obey, Master. Слушаю и повинуюсь, господин.
What do you want from me, Master? Чего желает, мой господин?
Do you know who our Young Master is? кто этот Молодой Господин?
Is there a Master Ki here? Здесь живет господин Ки?
You on your own, Master Turner? No. Вы один, господин Тёрнер?
Master, the horses are ready. Господин, лошади готовы.
It had to be done, Master Bruce! Так надо, господин Брюс!