Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Master - Господин"

Примеры: Master - Господин
Earlier I saw the young master eaten a persimmon pastry Незадолго до этого я видел, как молодой господин ел булочку из хурмы.
Young master, thank you so much Молодой господин, спасибо вам большое.
My master wishes to know why you come here. мой господин желает знать, зачем вы пришли.
This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires. Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания.
I am the master of all I survey. Я господин всего, что здесь есть.
I do not pose question as master, but as a man. Я спрашиваю тебя не как господин, а как мужчина.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him. У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида... и велел его разобрать.
So who is your master from abroad? Но кто же ваш приезжий господин?
If your master wants to deal with me, he must first apologize for all his ill-treatment on me in the past. Если ваш господин хочет иметь со мной дело, он обязан сначала извиниться за все свое дурное обращение со мной в прошлом.
Why isn't young master back yet? Почему Молодой Господин ещё не вернулся?
Do you think your master still mourns his loved ones? Думаете, ваш господин до сих пор тоскует о своей жене и ребёнке?
Here's some ice, master Rajko. Вот и лёд, господин Райко!
I serve you, my master! Я служу тебе, мой господин!
Well, in that you're the servant girl... and I'm the master. В каком смысле забавны? - Ну, вы служанка... а я господин.
So my master is going to quit? Значит, мой господин собирается закончить карьеру?
Young master, you know him? Молодой господин, вы знакомы с ним?
I only meant to say, little master, your memories are your own, as is your destiny. Я хотела сказать, маленький господин, ваши воспоминания только ваши как и ваша судьба.
Obey me, for I am your master! Подчинись мне, ибо я твой господин!
Can you please sit down, master? Не могли бы вы присесть, мой господин?
The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself. Единственный наездник, оседлавший эту лошадь - это Господин Кикутё!
And of course you concluded that master Leopold, he killed his sister, n'est-ce pas? И, конечно, вы решили, что господин Леопольд... что он убил свою сестру, не так ли?
My master says, if he ask... it should be enough for mem to answer. мой господин говорит, что если он спрашивает, надо отвечать.
Young master Shi Hoo felt the same way И господин Си Ху тоже распереживался!
Why was young master hiding for so long that it had become this bad? Зачем же молодой господин спрятался и довёл всё до такого? ...
a master of the universe, if you will. как будто ты - большой господин, если позволите.