Примеры в контексте "Markets - Рынок"

Примеры: Markets - Рынок
Enhance appropriate transportation systems so that small-scale farmers can reduce the cost of accessing markets; ◆ Улучшать надлежащие транспортные системы, с тем чтобы мелкие фермеры смогли сократить расходы, связанные с выходом на рынок;
The fourth is that the integration into regional and world markets is the most important condition of development. Четвертый - интеграция в региональный и мировой рынок - важнейшее условие развития.
The State should set up a competition agency to ensure the provision of competitive markets, which were public goods. Таким общественным благом является конкурентный рынок, для поддержки которого государство должно учредить орган по вопросам конкуренции.
I am someone who believes in markets, economic freedom and enterprise. Я верю в рынок, экономическую свободу и предпринимательство.
Domestic markets must be strengthened to cushion economies against external shocks. Необходимо укрепить внутренний рынок, чтобы оградить свою экономику от внешних потрясений.
Farmers have been crippled by continued border closures, which did not allow produce to reach markets. Фермеры разорялись в результате сохранения режима закрытия границ, который не давал возможности доставлять продукцию на рынок.
They have established regional markets, and now they seek a continental market. Они создали региональные рынки и сейчас пытаются создать общеконтинентальный рынок.
These emerging factors of global markets are market entry conditions, which tend to generate substantial costs for developing country exporters. Такие новые факторы глобальных рынков - условия выхода на рынок, которые чаще всего вызывают существенные издержки для экспортеров развивающихся стран.
This is roughly the same size as the pharmaceuticals or information technology markets. По своим размерам этот рынок схож с рынками фармацевтической продукции и информационных технологий.
Their small markets and the limited market access for their products constrain them greatly in their efforts to integrate smoothly into the global economy. Их небольшие рынки и ограниченный доступ их товаров на мировой рынок серьезно затрудняют их усилия по плавной интеграции в мировую экономику.
In addition, it covers the whole energy market - heat and power, transport, fuel and chemical markets. Кроме того, она охватывает весь энергетический рынок - тепло и электроэнергию, транспорт, топливный и химический рынки.
Multiple concessions may promote entry by competing private operators, as has occurred in several telecommunications markets. Множественные концессии могут поощрять выход на рынок конкурирующих частных операторов, как это произошло на ряде телекоммуникационных рынков.
To overcome fragmentation and small markets, African countries seek to establish a pan-African common market by 2023. Чтобы преодолеть раздробленность и ограниченность возможностей малых рынков, африканские страны стремятся сформировать к 2023 году панафриканский общий рынок.
There are three main production centres for opiates, which supply, in general, three specific markets. Существуют три основных центра производства опиатов, у каждого из которых имеется собственный рынок сбыта.
The sugar market continues to be insulated from world markets. Рынок сахара продолжает оставаться защищенным от мировых рынков.
In Bulgaria, the Government encourages cooperatives to provide services in areas where markets have been absent or inefficient. В Болгарии правительство предлагает кооперативам предоставлять услуги в тех областях, где рынок еще не сформирован или неэффективен.
In the international financial markets, turbulence of unprecedented and horrific proportions has taken place. Международный финансовый рынок испытывает беспрецедентные по своей силе и масштабам сотрясения.
Due to growing poverty of their parents, yet, thousands of children go to labor markets, work in small plants or in farms. Растущая нищета заставляет тысячи детей выходить на рынок труда, работать на небольших заводах или фермах.
He just needed to smuggle it to the right markets. Оставалось только провезти его на нужный рынок.
Sure the big markets are harder to crack, but we'll start smaller. Конечно, пробиться на большой рынок сложно, но мы начнем с малого.
Lack of access to United States markets for exports from Cuban companies запрет на доступ экспортных товаров кубинских предприятий на американский рынок;
In this context, consumer empowerment has become more important in today's changing markets of new and complex products and services. В этом контексте меры по расширению прав и возможностей потребителей приобретают все большее значение в нынешних условиях, когда на рынок поступают новые и сложные изделия и услуги.
The inability to move freely, find grazing land or access markets to sell their animal products had greatly increased Bedouins' vulnerability. Отсутствие возможностей для свободного передвижения, поиска пастбищ или выхода на рынок с целью продажи своей животноводческой продукции поставило бедуинов в еще более бедственное положение.
Massey Ferguson currently produces 8600 series (limited markets), 5400 (limited markets), 5600, 6600, 7700, and 8700 series tractors. В настоящее время Massey Ferguson выпускает серии 8600 (ограниченный рынок), 5400 (ограниченный рынок), трактора 5600, 6600, 7700, 8700.
Soon after, the world's credit markets froze, stock markets crashed and other major financial institutions failed in quick succession; first in the United States, then in Europe and further afield. Вслед за этим мировой кредитный рынок застыл, фондовый рынок рухнул, а другие крупные финансовые институты обанкротились один за другим - сначала в Соединенных Штатах, затем в Европе и далее по всему миру.