Примеры в контексте "Markets - Рынок"

Примеры: Markets - Рынок
There is a shift taking place in the role of Governments - a shift from their role of providing water at very low cost, to one of regulating water markets. Изменяется роль правительств, которые уже не просто снабжают потребителей водными ресурсами по очень низкой стоимости, а начинают регулировать рынок водных ресурсов.
The Russian financial markets slid down a little: the MICEX index lost 0.13%, and the RTS index was down 0.37%. Российский рынок ценных бумаг продолжил снижение: индекс ММВБ опустился на 0,72%, РТС - на 0,09%.
With several hundred already installed in North America, this product will be introduced into global markets during 2008 and will expand to include higher capacity models over the next 2 years. С несколько сотнями уже установленными в Северной Америке, продукт выйдет на мировой рынок на протяжении 2008 и расширится до моделей большей емкости за следующие 2 года.
The best solution is to make Western labor markets flexible by opening the system of collective wage bargaining, dismantling labor market regulation, and reforming the welfare state. Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
Small states are better at public policy adjustments, freeing up labor markets, establishing a solid framework for competition, and facilitating cross-border takeovers and mergers. Маленькие государства лучше приспосабливаются к требованиям общества, быстрее открывают рынок труда и создают прочную основу для конкурентоспособности, облегчая чрезграничные слияния и объединения.
Now, similarly, the old story about oil is that if we wanted to save very much of it, it would be expensive, or we would have done it already, because markets are essentially perfect. Похоже обстоит дело с нефтью: издавна установилось мнение, что экономить ее - дорогое занятие, иначе мы давно бы этим занимались, ведь тогда рынок создаст идеальные условия.
Very few public-sector institutions or organizations are involved in the transfer of appropriate biotechnologies to the crops and farming systems of rural groups in developing countries, reflecting the current bias in agricultural biotechnology research to commercial markets. Во всем мире отыщутся лишь несколько плохо финансируемых структур в сфере сельскохозяйственной биотехнологии, деятельность которых была бы специально рассчитана на малоимущих фермеров как на главных клиентов/главный рынок.
Since the second half of the transition decade of 1990s, a consensus has been built among international analysts and policy-makers suggesting that markets alone are not sufficient for consolidating the transition process. Ко второй половине десятилетия 90-х годов международные аналитики и разработчики политики согласились с тем, что сам по себе рынок не является достаточным условием для консолидации процесса перехода.
The markets and mechanisms for economic growth can create the necessary conditions but will never be able to produce the kind of policy based on accessibility and a sympathetic ear that the poorest populations need. Хотя рынок и механизмы экономического роста могут создать для этого благоприятные условия, они никогда не смогут обеспечить действительно всесторонний охват и учет потребностей беднейших слоев населения.
The past three decades can, in general terms, be characterized as one of broadly based reforms, with a concomitant faith in markets to self regulate, including in many ISS. Прошедшие три десятилетия можно в целом назвать периодом обширных реформ, для которых была характерна вера в саморегулирующийся рынок, в том числе во многих СИУ.
Because of the lack of access to the United States market, Cuban exporters of sugar, coffee and honey are forced to trade with less advantageous markets, thereby losing $49.4 million. Кубинские компании-экспортеры сахара, кофе и пчелиного меда из-за отсутствия доступа на американский рынок вынуждены были переориентировать свою торговую деятельность на менее привлекательные рынки.
Borough Market (0.5 miles/0.8 km) - Open to the public on Friday and Saturday mornings, this is one of the world's largest food markets. Рынок Боро (0,8 км)- этот один из самых больших в мире продуктовых рынков открыт утром в пятницу и субботу.
Long term rental Tenerife, There are markets all over Tenerife, some very local selling fruit and vegetables and others like the huge Sunday tourist market in Los Cristianos. Долгосрочная аренда, Тенерифе, По всему острову расположены рынки, некоторые локализованно продают овощи и фрукты, а другие - как огромный воскресный туристический рынок в Лос-Кристианос.
Although the foreign exchange market is the largest traded market in the world, its reach to the retail sector pales in comparison to the Equity and Fixed Income markets. Международный валютный рынок - Форекс(Forex) является самым большим рынком в мире по обороту денежных операций.
Economist George Akerlof in his 1970 paper "The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism" identified the severe lemon problems that may afflict markets characterized by asymmetrical information. Джордж Акерлоф в своей работе «Рынок «лимонов»: неопределенность качества и рыночный механизм» в 1970 году построил математическую модель рынка с несовершенной информацией.
Moreover, intra-seasonal price volatility in agricultural markets can be reduced as the supply of crops to market is staggered more evenly across the season. Кроме того, более равномерная поставка сельскохозяйственной продукции на рынок может снизить колебания цен на сельскохозяйственных рынках в течение сельскохозяйственного сезона.
The most common commercially available FFV in the world market is the ethanol flexible-fuel vehicle, with the major markets concentrated in the United States, Brazil, Sweden, and some other European countries. Это был бы первый коммерчески доступный автомобиль на альтернативном топливе, способный адаптированный под мировой рынок: для стран США, Бразилии или Швеции.
Wholesale markets include Noryangjin Fisheries Wholesale Market and Garak Market. Также у жителей популярны оптовый рыбный рынок Абердина и рынок Стэнли.
In the United States, the Federal Reserve has sent bond markets into a tizzy by signaling that quantitative easing (QE) might be coming to an end. В США Федеральная резервная система повергала рынок долговых обязательств в возбужденное состояние, распространив сигнальную информацию о том, что смягчение кредитно-денежной политики подходит к завершению.
The pan-African opportunities outweigh the challenges, and that's why we're expanding Stawi's markets from just Kenya to Algeria, Nigeria, Ghana, and anywhere else that will buy our food. Возможности пан-Африки перевешивают трудности, именно поэтому мы расширяем рынок Stawi от одной только Кении до Алжира, Нигерии, Ганы и других стран, что будут покупать у нас.
For markets to work, for the appropriate signals for efficient resource allocation to be provided, investors must have as much information as possible. Для того чтобы рынок работал, чтобы раздавались соответствующие сигналы, указывающие, где следует эффективно размещать ресурсы, инвесторы должны получать как можно больше информации.
AKORD Ltd. already 9 years deliver forklift trucks and spare parts produced by Balkancar and own production to the markets of Belarus, Lithuania, Latvia, Romania, Ukraine. "АКОРД" ООО в течение 9 лет поставляет грузоподъемной техники и запасных частей производства Балканкара и собственое производство на рынок в Белорусии, Литву, Латвию, Румении и Украйна.
Forbes magazine came up with a list of the best U.S. cities for bargain hunters, where markets allow buyers get the most for their money. Журнал Forbes составил список американских городов, где рынок в наибольшей мере позволяет покупателям самим назначать условия сделок по покупке/продаже недвижимости и торговаться в отношении цен на нее.
According to Tsunekazu Ishihara, the president of The Pokémon Company, Iwata was instrumental in bringing Pokémon to Western markets. По словам президента The Pokémon Company Цунэкадзу Исихары, Ивата сыграл важную роль в продвижении серии Pokémon на западный рынок.
Emerging-market companies alone have hundreds of billions coming due in the next twelve months, far more than their governments' reserves can cover if credit markets do not normalize. В течение следующих двенадцати месяцев компании из развивающихся стран получат обязательств на сотни миллиардов, а это намного больше, чем могут покрыть государственные резервы, если кредитный рынок не нормализуется.