The film was released on March 2, 2006, in Quebec, March 24, 2006, in English Canada, and released on DVD in North America May 16, 2006. |
Премьера фильма состоялась 2 марта 2006 года в Квебеке, 24 марта 2006 года в Английской Канаде, 16 мая 2006 года выпущена на DVD и в Северной Америке. |
Ecuador 6 March 1969 23 March 1976 |
Гаити 6 февраля 1991 года а/ 6 мая 1991 года |
5.1 On 31 March 2006, 2 May 2006, and 24 March 2007, the author reiterates the arguments made in her initial submission. |
5.1 31 марта 2006 года, 2 мая 2006 года и 24 марта 2007 года автор повторила аргументы, изложенные в ее первоначальном представлении. |
News of this reached the King in late May, and he decided to speed up his march north from Berwick to relieve the castle. |
Новости об этом достигли короля в конце мая, и он решил ускорить выступление на север из Берика, чтобы отстоять замок. |
In the case of the Central African Republic, for example, on 28 May last an attempted coup took place with the aim of ending the march of democracy in the country. |
Что касается Центральноафриканской Республики, 28 мая прошлого года там произошла попытка государственного переворота, направленная на подрыв демократизации в стране. |
On 10 March, the Ambassador of Morocco to Guinea-Bissau delivered a donation of 2,000 military uniforms from Morocco to the Transitional Government. |
10 мая посол Марокко в Гвинее-Бисау передал в дар переходному правительству от имени Марокко 2000 комплектов военной формы. |
On 9 March 2006 he participated in a public hearing in Stockholm on the threats to the absolute prohibition of torture by diplomatic assurances. |
9 мая 2006 года он участвовал в публичном слушании в Стокгольме, посвященном угрозам абсолютному запрету пыток, которые представляют собой дипломатические гарантии. |
The "supergroup" released its first EP titled The Hearts of Lonely People on March 9, 2010. |
Они выпустили свой первый ЕР под названием The Hearts of Lonely People 9 мая, 2010. |
Havana Moon was filmed on 25 March 2016 in Havana, Cuba. |
Съёмки начались 25 мая 2016 года в Гаване, Куба. |
He was euthanized on March 30, 2005 at the age of 22. |
Получил высшее звание 30 мая 2007 года в возрасте 22 лет. |
The first legs were held on 18 February, with the return matches on 9 March. |
Первые матчи состоялись 18 марта 2007 года, ответные - 9 мая. |
A subsequent single, "Kangaroo Court", was released on March 27, 2012. |
Последующий сингл «Kangaroo Court» был выпущен 1 мая 2012 года. |
On 6 March 2013, the Chamber announced that the trial would commence on 5 May 2014. |
6 марта 2013 года Палата объявила, что процесс возобновится 5 мая 2014 года. |
At its 16th meeting, on 17 March, on the proposal of the Chairperson, the Commission also decided to meet in resumed session from 9 to 11 May 2001. |
На своем 16-м заседании 17 марта Комиссия по предложению Председателя постановила также созвать возобновленную сессию 9-11 мая 2001 года. |
On 30 March 2010, Bozizé decreed a postponement of the election date by three weeks, rescheduling it for 16 May. |
30 марта 2010 года Бозизе постановил перенести дату выборов на три недели, на 16 мая. |
On 3 March 2008, Loganair announced that it would recommence the routes which were operated by FlyWhoosh in May 2008 under the new Flybe franchise. |
З марта 2008 Loganair объявила, что это возобновит маршруты FlyWhoosh с мая 2008 под франшизой Flybe. |
The Japan Meteorological Agency records the opening and full bloom of the blossoms from Kyūshū in late March to Hokkaidō in the middle of May. |
Японское метеорологическое агентство фиксирует раскрытие цветов и полный цвет, с Окинавы в апреле до Хоккайдо в середине мая. |
Sambhaji (14 May 1657 - 11 March 1689) was the second ruler of the Maratha kingdom. |
Самбхаджи (14 мая 1657 - 11 марта 1689) - второй правитель государства маратхов. |
The Soviet exhibition was held from 15 March 1955 to 15 May 1955. |
Выставка проходила с 15 марта по 15 мая 1955 года. |
He previously served as the Minister of Transport of the Russian Federation (from 9 March 2004 until 21 May 2012). |
В прошлом - министр транспорта России (9 марта 2004 - 21 мая 2012). |
On 19 March 1779, he was made Vice Admiral of the Blue, and on 2 May 1779 took command of HMS Europa. |
19 марта 1779 года Арбатнот стал вице-адмиралом синей эскадры, а 2 мая поднял флаг на HMS Europe. |
Anders Gustaf Dahlbom (3 March 1806 - 3 May 1859) was a Swedish entomologist. |
Anders Gustav Dahlbom, 3 марта 1806-3 мая 1859), шведский энтомолог. |
by the United States Logistical Support Command from 1 May 1993 to 31 March 1994 |
Командованием тыла Соединенных Штатов с 1 мая 1993 года по 31 марта |
The most recent meetings of the Commission with the Parties were held on 10 March 2006 and 17 May 2006. |
Самые последние встречи Комиссии со сторонами состоялись 10 марта 2006 года и 17 мая 2006 года. |
There were two incidents involving the Syrian military and security forces inside the area of separation on 1 March and 25 May 2012. |
В районе разделения 1 марта и 25 мая 2012 года произошли два инцидента с участием сирийских военных и сотрудников служб сил безопасности. |