| The film was released on March 2, 2006, in Quebec, March 24, 2006, in English Canada, and released on DVD in North America May 16, 2006. | Премьера фильма состоялась 2 марта 2006 года в Квебеке, 24 марта 2006 года в Английской Канаде, 16 мая 2006 года выпущена на DVD и в Северной Америке. | 
| Ecuador 6 March 1969 23 March 1976 | Гаити 6 февраля 1991 года а/ 6 мая 1991 года | 
| 5.1 On 31 March 2006, 2 May 2006, and 24 March 2007, the author reiterates the arguments made in her initial submission. | 5.1 31 марта 2006 года, 2 мая 2006 года и 24 марта 2007 года автор повторила аргументы, изложенные в ее первоначальном представлении. | 
| News of this reached the King in late May, and he decided to speed up his march north from Berwick to relieve the castle. | Новости об этом достигли короля в конце мая, и он решил ускорить выступление на север из Берика, чтобы отстоять замок. | 
| In the case of the Central African Republic, for example, on 28 May last an attempted coup took place with the aim of ending the march of democracy in the country. | Что касается Центральноафриканской Республики, 28 мая прошлого года там произошла попытка государственного переворота, направленная на подрыв демократизации в стране. | 
| On 10 March, the Ambassador of Morocco to Guinea-Bissau delivered a donation of 2,000 military uniforms from Morocco to the Transitional Government. | 10 мая посол Марокко в Гвинее-Бисау передал в дар переходному правительству от имени Марокко 2000 комплектов военной формы. | 
| On 9 March 2006 he participated in a public hearing in Stockholm on the threats to the absolute prohibition of torture by diplomatic assurances. | 9 мая 2006 года он участвовал в публичном слушании в Стокгольме, посвященном угрозам абсолютному запрету пыток, которые представляют собой дипломатические гарантии. | 
| The "supergroup" released its first EP titled The Hearts of Lonely People on March 9, 2010. | Они выпустили свой первый ЕР под названием The Hearts of Lonely People 9 мая, 2010. | 
| Havana Moon was filmed on 25 March 2016 in Havana, Cuba. | Съёмки начались 25 мая 2016 года в Гаване, Куба. | 
| He was euthanized on March 30, 2005 at the age of 22. | Получил высшее звание 30 мая 2007 года в возрасте 22 лет. | 
| The first legs were held on 18 February, with the return matches on 9 March. | Первые матчи состоялись 18 марта 2007 года, ответные - 9 мая. | 
| A subsequent single, "Kangaroo Court", was released on March 27, 2012. | Последующий сингл «Kangaroo Court» был выпущен 1 мая 2012 года. | 
| On 6 March 2013, the Chamber announced that the trial would commence on 5 May 2014. | 6 марта 2013 года Палата объявила, что процесс возобновится 5 мая 2014 года. | 
| At its 16th meeting, on 17 March, on the proposal of the Chairperson, the Commission also decided to meet in resumed session from 9 to 11 May 2001. | На своем 16-м заседании 17 марта Комиссия по предложению Председателя постановила также созвать возобновленную сессию 9-11 мая 2001 года. | 
| On 30 March 2010, Bozizé decreed a postponement of the election date by three weeks, rescheduling it for 16 May. | 30 марта 2010 года Бозизе постановил перенести дату выборов на три недели, на 16 мая. | 
| On 3 March 2008, Loganair announced that it would recommence the routes which were operated by FlyWhoosh in May 2008 under the new Flybe franchise. | З марта 2008 Loganair объявила, что это возобновит маршруты FlyWhoosh с мая 2008 под франшизой Flybe. | 
| The Japan Meteorological Agency records the opening and full bloom of the blossoms from Kyūshū in late March to Hokkaidō in the middle of May. | Японское метеорологическое агентство фиксирует раскрытие цветов и полный цвет, с Окинавы в апреле до Хоккайдо в середине мая. | 
| Sambhaji (14 May 1657 - 11 March 1689) was the second ruler of the Maratha kingdom. | Самбхаджи (14 мая 1657 - 11 марта 1689) - второй правитель государства маратхов. | 
| The Soviet exhibition was held from 15 March 1955 to 15 May 1955. | Выставка проходила с 15 марта по 15 мая 1955 года. | 
| He previously served as the Minister of Transport of the Russian Federation (from 9 March 2004 until 21 May 2012). | В прошлом - министр транспорта России (9 марта 2004 - 21 мая 2012). | 
| On 19 March 1779, he was made Vice Admiral of the Blue, and on 2 May 1779 took command of HMS Europa. | 19 марта 1779 года Арбатнот стал вице-адмиралом синей эскадры, а 2 мая поднял флаг на HMS Europe. | 
| Anders Gustaf Dahlbom (3 March 1806 - 3 May 1859) was a Swedish entomologist. | Anders Gustav Dahlbom, 3 марта 1806-3 мая 1859), шведский энтомолог. | 
| by the United States Logistical Support Command from 1 May 1993 to 31 March 1994 | Командованием тыла Соединенных Штатов с 1 мая 1993 года по 31 марта | 
| The most recent meetings of the Commission with the Parties were held on 10 March 2006 and 17 May 2006. | Самые последние встречи Комиссии со сторонами состоялись 10 марта 2006 года и 17 мая 2006 года. | 
| There were two incidents involving the Syrian military and security forces inside the area of separation on 1 March and 25 May 2012. | В районе разделения 1 марта и 25 мая 2012 года произошли два инцидента с участием сирийских военных и сотрудников служб сил безопасности. |