Примеры в контексте "March - Мая"

Примеры: March - Мая
The SBI thanked the Governments of Mali and Lao People's Democratic Republic for hosting training workshops on the implementation of NAPAs in Bamako from 8 to 12 March 2010 and in Vientiane from 4 to 8 May 2010. ВОО выразил признательность правительствам Мали и Лаосской Народно-Демократической Республики за проведение в этих странах учебных рабочих совещаний по осуществлению НПДА, которые состоялись в Бамако 812 марта 2010 года и во Вьентьяне 4-8 мая 2010 года.
The reports cover the periods from 1 December 2009 to 28 February 2010 and from 1 March to 31 May 2010, respectively. Доклады охватывают периоды с 1 декабря 2009 года по 28 февраля 2010 года и с 1 марта по 31 мая 2010 года, соответственно.
Written progress reports were submitted on 2 March and 25 May 2009, and on 30 April 2009 the Panel submitted a written mid-term report to the Committee. Письменные отчетные доклады были представлены 2 марта и 25 мая 2009 года, а 30 апреля 2009 года Группа представила Комитету письменный среднесрочный доклад.
Since its inaugural meeting on 14 January 2009, the Contact Group has convened a further three plenary meetings, on 17 March, 29 May and 10 September 2009. С момента своего первого заседания, состоявшегося 14 января 2009 года, Контактная группа провела еще три пленарных заседания соответственно 17 марта, 29 мая и 10 сентября 2009 года.
6.1 On 23 May 2011, the Committee informed the State party that it had started the consideration of the present communication at its 101st session (14 March - 1 April 2011). 6.1 23 мая 2011 года Комитет сообщил государству-участнику о том, что он приступил к рассмотрению настоящего сообщения на своей 101-й сессии (14 марта - 1 апреля 2011 года).
From 16 March 2010 to 14 May 2010, after obtaining a remand order from Mingala Taungnyunt Township Court, he was detained for a total of 29 days for questioning relating to the offences under the Code of Criminal Procedure, articles 307,302, 326 and 114. С 16 марта 2010 года по 14 мая 2010 года, после получения ордера на арест в волостном суде Мингала Таунгньюн, он содержался под стражей в течение 29 дней для дачи показаний в связи с преступлениями, предусмотренными статьями 307,302, 326 и 114 Уголовно-процессуального кодекса.
It was followed by hearings on 8 March 2011 and 2 May 2011, and a hearing had been scheduled for 25 July 2011. За ним последовали слушания, состоявшиеся 8 марта 2011 года и 2 мая 2011 года, при этом еще одно слушание было назначено на 25 июля 2011 года.
They assumed their functions on 1 May 2011 and have held three sessions in Geneva: from 6 to 10 June 2011, 24 to 28 October 2011, and 27 February to 2 March 2012. Они вступили в должность 1 мая 2011 года и провели три сессии в Женеве: с 6 по 10 июня 2011 года, с 24 по 28 октября 2011 года и с 27 февраля по 2 марта 2012 года.
On 12 May 2011, the Government responded to the communication of 21 March 2011 indicating that Mr. Musaev was receiving medical treatment and that no complaints or reports had been received from him or his family concerning unlawful acts by the staff of the law enforcement agencies. Правительство 12 мая 2011 года ответило на сообщение от 21 марта 2011 года, отметив, что г-ну Мусаеву оказывается медицинская помощь и что от него или от его родственников не поступало никаких жалоб или обращений по поводу противоправных действий сотрудников правоохранительных органов.
In accordance with Human Rights Council resolution 4/8 of 30 March 2007, the Special Rapporteur participated in two meetings of the group composed of seven special procedures mandate holders held from 24 to 27 April and on 24 May 2007. В соответствии с резолюцией 4/8 Совета по правам человека от 30 марта 2007 года Специальный докладчик участвовал в заседаниях группы в составе семи обладателей мандатов специальных процедур, которые состоялись 24 - 27 апреля и 24 мая 2007 года.
Further information was received from the Party concerned on 12 June 2006 and, in response to a request from the Committee dated 25 March 2007, on 25 May 2007. Дополнительная информация была получена от соответствующей Стороны 12 июня 2006 года, а ответ на запрос Комитета от 25 марта 2007 года - 25 мая 2007 года.
The extended Bureau (the Bureau of the Conference and the Chairmen of the regional groups) met on 26 March, 17 April and 28 May 2008. Расширенное бюро (бюро Конференции и председатели региональных групп) провело свои заседания 26 марта, 17 апреля и 28 мая 2008 года.
He has submitted the communication on behalf of his father, Mr. Baudouin Basongo Kibaya, a citizen of the Democratic Republic of the Congo, born in Kisangani on 15 May 1954, who died on 7 March 2004 of causes unrelated to the events described below. Он представил сообщение от имени своего отца г-на Бодуина Басонго Кибайи, гражданина Демократической Республики Конго, родившегося в Кисангани 15 мая 1954 года и скончавшегося 7 марта 2004 года по причинам, не имеющим отношения к изложенным ниже событиям.
On 2 October 2008 and 9 February, 17 March and 19 May 2009, the Committee asked the author to submit comments on the State party's observations on admissibility and the merits, but has received no response. 2 октября 2008 года и 9 февраля, 17 марта и 19 мая 2009 года Комитет просил автора представить комментарии по замечаниям государства-участника по вопросу о приемлемости и существе сообщения, но не получил никакого ответа.
The Council of the League at summit level expressed particular interest in this proposal and adopted resolutions 258 (Tunis, 23 May 2004) and 321 (Algiers, 23 March 2005). Совет Лиги на высшем уровне проявил особый интерес к этому предложению и принял резолюции 258 (Тунис, 23 мая 2004 года) и 321 (Алжир, 23 марта 2005 года).
Tension along the Line was elevated, and IDF troops were on a high state of alert during the months of March, May, June and July. Положение на линии отличалось повышенной напряженностью, и ИДФ находились в состоянии повышенной боевой готовности на протяжении марта, мая, июня и июля.
Three workshops were organized, in Fiji (28 February-4 March 2005), Sri Lanka (16-20 May 2005) and Ghana (5-9 December 2005). Было организовано три практикума: на Фиджи (28 февраля - 4 марта 2005 года), в Шри-Ланке (16 - 20 мая 2005 года) и Гане (5 - 9 декабря 2005 года).
In order to have a first draft ready for the consideration by the fourth meeting of the WGSO (30 May - 1 June 2007) and to comply with the UN rules of documents processing the deadline of 10 March 2007 is proposed. Чтобы первый проект был готов к рассмотрению на четвертом совещании РГСДЛ (30 мая - 1 июня 2007 года) и были соблюдены правила обработки документов ООН, в качестве крайнего срока предлагается 10 марта 2007 года.
Data from the Republic of Moldova was received on 6 March 2008, and from the European Community on 10 May 2008. Данные от Республики Молдова были получены 6 марта 2008 года, а от Европейского сообщества 10 мая 2008 года.
The Netherlands had submitted complete data for 2006 on 19 February 2008, Spain on 15 March 2008 and the European Community on 10 May 2008. Нидерланды представили полные данные за 2006 год 19 февраля 2008 года, Испания - 15 марта 2008 года и Европейское сообщество - 10 мая 2008 года.
7.1 By letters of 12 March, 26 April 2004, and 17 May 2005, the author reaffirms that his arrest was unlawful, and recalls that a preventive detention up to 30 days relates only to terrorism and other particularly serious crimes. 7.1 В своих письмах от 12 марта, 26 апреля 2004 года и 17 мая 2005 года автор настаивает на том, что его арест был незаконным, и напоминает, что предварительное заключение сроком до 30 суток применяется только в случаях терроризма или иных особо опасных преступлений.
Between March and May 1994, they were tried together by a jury at the County Court in Melbourne. On 28 May 1994, they were found guilty as charged. С марта по май 1994 года их дела, объединенные в единое производство, слушались присяжными в окружном суде Мельбурна. 28 мая 1994 года они были признаны виновными в совершении вменявшегося им преступления.
The United Nations Conference on the Law of Treaties was held in Vienna, in two sessions, from 26 March to 24 May 1968 and from 9 April to 22 May 1969, respectively. Конференция Организации Объединенных Наций по праву договоров была проведена в Вене в два этапа - соответственно с 26 марта по 4 мая 1968 года и с 9 апреля по 22 мая 1969 года.
On May 3, 1921, Prince Kaya married Kujō Toshiko (May 16, 1903 - March 23, 1993), the third daughter of Prince Kujō Michizane, head of one of the Five regent houses of the Fujiwara clan. З мая 1921 года принц Кая Цунэнори женился на Кудзё Тосико (16 мая 1903 - 23 марта 1993), третьей дочери принца Кудзё Митидзанэ, главы одного из пяти домов во время регентства клана Фудзивара.
The State party further submitted that the author's submissions of 17 March 2011, 11 April 2011, 28 April 2011, 3 May 2011 and 30 May 2011 had no connection with the original complaint. Государство-участник далее заявило, что представления автора от 17 марта 2011 года, 11 апреля 2011 года, 28 апреля 2011 года, 3 мая 2011 года и 30 мая 2011 года никак не связаны с первоначальной жалобой.