The Agency was making every effort to encourage the remaining 54 States parties to conclude such agreements. |
Агентство прилагает все усилия к тому, чтобы побудить заключить такие соглашения оставшиеся 54 государства-участника. |
Mr. Anders Johnsson, the Secretary General of the IPU, is making every effort to develop such cooperation. |
Много усилий прилагает по развитию такого сотрудничества Генеральный секретарь МС г-н Андерс Джонсон. |
He had had the impression that despite many difficulties, Croatia had been making considerable efforts to implement the Convention. |
У него сложилось впечатление о том, что, несмотря на многие сложности, Хорватия прилагает большие усилия по осуществлению Конвенции. |
The Federal Aliens' Office is making efforts to improve the situation in all these areas. |
Федеральное управление по делам иностранцев прилагает усилия, направленные на улучшение положения во всех областях деятельности. |
The Government has been making efforts to expand the application of the system by abolishing the third requirement from April 2000. |
Правительство прилагает усилия к тому, чтобы расширить сферу применения этой системы за счет отмены с апреля 2000 года третьего требования. |
The Government claims to be making efforts to maintain social support programmes, despite severe economic constraints. |
Правительство утверждает, что оно прилагает усилия для сохранения программ социальной поддержки, несмотря на серьезные экономические трудности. |
The TNG is reportedly making efforts towards the demobilization of former soldiers and the training of the judiciary. |
Как сообщается, ПНП прилагает усилия для демобилизации бывших солдат и организации подготовки работников судебных органов. |
His Government, in collaboration with civil society, was making efforts to change deep-seated attitudes and practices that perpetuated gender inequality. |
Его правительство, в сотрудничестве с гражданским обществом, прилагает усилия для изменения глубоко укоренившихся подходов и практики, способствующих сохранению неравенства между мужчинами и женщинами. |
Macedonia, for its part, is making every effort to make its contribution to strengthening cooperation within various regional organizations and initiatives. |
Македония, со своей стороны, прилагает все усилия к тому, чтобы вносить свой собственный вклад в укрепление сотрудничества в рамках различных региональных организаций и инициатив. |
That is why our Government is making a particular effort to this end on our own territory. |
Именно поэтому наше правительство прилагает особые усилия в этом направлении на территории своей страны. |
China has been making efforts to intensify trade with the region, primarily with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
Китай прилагает усилия, направленные на активизацию торговли со странами региона, прежде всего Казахстаном, Кыргызстаном и Узбекистаном. |
While UNAMA has been making strenuous efforts to protect its staff, it is facing serious operational constraints. |
Хотя МООНСА и прилагает напряженные усилия к защите своих сотрудников, она все равно сталкивается с серьезными препятствиями при проведении своих операций. |
The Agency is making efforts to ensure that contributions to the latest emergency appeal continue at a high rate. |
В настоящее время Агентство прилагает усилия к обеспечению того, чтобы поступление взносов по линии последнего призыва об оказании чрезвычайной помощи сохранялось на столь же высоком уровне. |
Ukraine was making considerable efforts to modify the powers of the Office of the Prosecutor General, which currently were too far-reaching. |
Украина прилагает серьезные усилия для изменения полномочий Генеральной прокуратуры, которые сейчас слишком широки. |
The State is making intense efforts in that area in accordance with the following considerations. |
В настоящее время наше государство прилагает активные усилия в этой области в соответствии со следующими соображениями. |
In addition, UNFPA was making every effort to broaden its donor base. |
Кроме того, ФМПООН прилагает максимум усилий для расширения своей базы доноров. |
The Nutrition Division in the Ministry of Health is also making efforts in this regard. |
Отдел по вопросам питания Министерства здравоохранения также прилагает усилия в этой области. |
The Government is making efforts to rid the law enforcement agencies of this legacy by increased human rights and professional training. |
Правительство прилагает силы к тому, чтобы правоохранительные структуры могли избавиться от этого наследия, за счет расширения подготовки сотрудников соответствующих органов в области прав человека и улучшения их профессиональной подготовки. |
Japan had introduced more stringent safety regulations and was making every effort to ensure that similar accidents would never recur. |
Япония ввела более строгие правила техники безопасности и прилагает все усилия к тому, чтобы избежать повторения подобных аварий в будущем. |
Cuba was making considerable efforts to integrate itself into the global economy. |
Куба прилагает огромные усилия для того, чтобы войти в мировую экономику. |
The Government is making efforts to provide adequate food to the Nepalese people. |
Правительство прилагает усилия к обеспечению населения Непала продуктами питания. |
ESCAP has been making efforts to encourage the sharing of experiences on economic and social policies to promote more equitable economic growth. |
ЭСКАТО прилагает усилия к стимулированию обмена опытом по вопросам экономической и социальной политики в целях содействия достижению более равномерного экономического роста. |
The Falkland Islands Government is making a concentrated effort to deal with this problem, particularly as regards to children. |
Правительство Фолклендских островов прилагает активные усилия для ее решения, особенно среди детей. |
Brazil is making very important efforts to contribute to the HIPC process. |
Бразилия прилагает весьма серьезные усилия по содействию процессу осуществления БСКД. |
The Royal Government of Cambodia, at present, is making great efforts towards the reinforcement of democratic pluralism and the rule of law. |
Королевство Камбоджи в настоящее время прилагает немалые усилия к тому, чтобы утверждать принципы демократического плюрализма и господства права. |