Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Прилагает

Примеры в контексте "Making - Прилагает"

Примеры: Making - Прилагает
The Government of Liberia is making significant efforts to fully comply with minimum standards for eliminating human trafficking in Liberia. Правительство Либерии прилагает значительные усилия, чтобы в полной мере соблюдать минимальные нормы для искоренения торговли людьми в стране.
Joint Submission 2 (JS2) notes that the Congo is making efforts to combat corruption in its institutions. Авторы совместного представления 2 (СП2) отмечают, что Конго прилагает усилия по борьбе с коррупцией в своих учреждениях.
The Government is making sustained efforts to ensure that national institutions and decision-making bodies are operational. Правительство прилагает постоянные усилия, стремясь добиться, чтобы национальные учреждения и директивные органы работали.
Moreover, it is making determined efforts to establish and support independent, governmental and non-governmental human rights institutions in the country. Кроме того, страна прилагает значительные усилия для создания и поддержки национальных независимых правительственных и неправительственных учреждений по защите прав человека.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies. Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Well, the Dutch government have been informed and are making every effort to contact the ambassador. Ну, голландское правительство было проинформировано и прилагает все усилия, чтобы связаться с послом.
The Government of Bangladesh through the Ministry of Education is making efforts to protect and promote the right to education despite monumental challenges. Несмотря на значительные трудности правительство Бангладеш через министерство образования прилагает усилия по защите и поощрению права на образование.
With assistance from UNDP, the Government is currently making efforts to recruit magistrates and other judicial personnel. С помощью ПРООН правительство в настоящее время прилагает усилия для набора магистратов и другого судебного персонала.
Progress has been made with the installation of the Transitional Government, which is making significant efforts to achieve unity. Достигнут прогресс, выразившийся в формировании Переходного правительства, которое прилагает активные усилия, направленные на достижение единства.
For many years China has been making tireless efforts to promote progress on the issue of PAROS. Китай уже много лет прилагает неустанные усилия к тому, чтобы поощрять прогресс по проблеме ПГВКП.
The Moroccan Government is making numerous efforts to promote culture and scientific progress and to guarantee the right of equal access for all citizens. Правительство Марокко прилагает неустанные усилия для поощрения культуры и научного прогресса и обеспечения всем гражданам права на равный доступ к ним.
Guatemala's public institutions are making efforts to comply with this article. Гватемала прилагает усилия через свои государственные учреждения для выполнения положений этой статьи.
Benin was making an impressive effort, but it was a very difficult process which took time. Бенин прилагает в этом направлении впечатляющие усилия, однако достижение равенства является нелегким и длительным процессом.
OIOS is pleased to note that the present management team is making a positive effort to address the concerns raised. УСВН с удовлетворением отмечает, что нынешняя группа руководителей проекта прилагает конструктивные усилия для устранения вскрытых проблем.
It had a fast-growing economy and was making efforts to diversify in order to reduce its dependence on petroleum. Его экономика быстро развивается, и оно прилагает усилия по ее диверсификации с целью уменьшения зависимости от добычи нефти.
In any event, in Paraguay, we are making a great effort. Однако, так или иначе, Парагвай прилагает большие усилия.
As a signatory to the Rome Statute, his Government was making efforts to become a party to that instrument. Будучи стороной, подписавшей Римский статут, его правительство прилагает усилия к тому, чтобы стать участником этого документа.
Mr. AVTONOMOV said that Oman did seem to be making every possible effort to comply with the Convention. Г-н АВТОНОМОВ считает, что Оман, очевидно, не прилагает всех возможных усилий для соблюдения Конвенции.
His Government was making every effort to develop the education system with limited means. Его правительство прилагает все возможные усилия для развития системы образования в условиях ограниченных имеющихся средств.
The Government is making a considerable endeavour to study these languages, to analyse their specific characteristics, and to preserve them. Правительство прилагает значительные усилия по изучению, анализу специфических особенностей и сохранению этих языков.
Therefore, the Government was making major efforts, with assistance from the international community, to combat the spread of HIV/AIDS. В связи с этим, правительство прилагает серьезные усилия для борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа при поддержке международного сообщества.
Our Government is making a concerted effort to ensure the participation of women at all levels of policy-making and execution. Наше правительство прилагает согласованные усилия к обеспечению участия женщин во всех этапах принятия и проведения в жизнь политических решений.
Over the years, Cambodia has been making strides in the struggle against the proliferation of small arms. На протяжении ряда лет Камбоджа прилагает усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия.
The State is making significant efforts to minimize the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. Государство прилагает значительные усилия по минимизации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
Despite these challenges, the Government recognizes the difficulties faced and is making significant efforts in realizing children's rights. Несмотря на эти проблемы, правительство признает имеющиеся трудности и прилагает значительные усилия для реализации прав детей.