Примеры в контексте "Mainstreaming - Учет"

Примеры: Mainstreaming - Учет
C. Mainstreaming cross-practice work and cross-cutting themes С. Учет междисциплинарной деятельности и сквозных тем
Mainstreaming age, gender and diversity considerations in operations Учет половозрастной специфики и многообразия при проведении операций
(a) Mainstreaming of NAPs into sustainable development processes; а) Учет НПД в рамках процессов устойчивого развития;
Mainstreaming the gender dimension in sector policies, plans and programmes for community development at the provincial and district levels. учет гендерного подхода в отраслевых стратегиях, планах и программах общинного развития на уровне провинций и районов;
Mainstreaming of gender in curricula used to train teaching staff, vocational guidance personnel and social workers учет гендерных вопросов в программах подготовки преподавателей и инструкторов, а также социальных работников;
Mainstreaming ageing at the global level requires a systematic process and strategy to incorporate ageing into all facets of development programmes and policies. Учет проблем старения на глобальном уровне требует систематического процесса и разработки стратегии в целях включения проблем старения во все аспекты программ и политики в области развития.
Mainstreaming disability in development has been on the United Nations agenda for more than a quarter of a century. З. Учет проблем инвалидов в деятельности в области развития стоит на повестке дня Организации Объединенных Наций на протяжении вот уже более четверти века.
C. Mainstreaming health issues within national foreign policies С. Учет проблематики здравоохранения во внешней политике государств
E. Mainstreaming of gender equality and the empowerment of women, and of environmental sustainability Е. Учет вопросов гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и обеспечение экологической устойчивости
Mainstreaming human rights throughout the United Nations system is at the heart of the mandate of the Human Rights Council. Всесторонний учет прав человека в деятельности всех органов системы Организации Объединенных Наций является важнейшей задачей мандата Совета по правам человека.
Mainstreaming of human rights as a tool in good and effective governance Приоритетный учет прав человека в качестве инструмента благого и эффективного управления
C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process С. Всесторонний учет рекомендаций Исследования в национальной повестке дня и укрепление партнерских отношений с региональными организациями и учреждениями в целях поддержки этого процесса
Background document Mainstreaming Environment for Sustainable Economic Development Учет проблем окружающей среды в интересах устойчивого развития экономики
Mainstreaming gender into the harmonized action plans of associations. учет гендерной проблематики в согласованных планах действий ассоциаций.
Mainstreaming was supported by the evaluation of the 2009 gender policy, whose findings were discussed at internal consultations and a learning workshop. Учет гендерных факторов был подкреплен проведенной в 2009 году оценкой гендерной политики, результаты которой обсуждались в ходе внутренних консультаций и на учебном семинаре в 2009 году.
A. Mainstreaming disability in the United Nations operational framework for development А. Учет интересов инвалидов в рамочных программах Организации Объединенных Наций для деятельности в области развития
MAINSTREAMING GENDER TO PROMOTE OPPORTUNITIES THROUGH THE INCREASED CONTRIBUTION OF WOMEN TO COMPETITIVENESS ВСЕСТОРОННИЙ УЧЕТ ГЕНДЕРНОГО ФАКТОРА В ЦЕЛЯХ РАСШИРЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЗА СЧЕТ УВЕЛИЧЕНИЯ ВКЛАДА ЖЕНЩИН В ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ
Mainstreaming - a strategy for working with gender equality. учет гендерной проблематики - стратегия в области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
Mainstreaming post-conflict is critical if the organization hopes to address properly the full gamut of interventions - from prevention and peace-building to reintegration and recovery - addressed in the report. Учет вопросов постконфликтных ситуаций в основной деятельности имеет важнейшее значение, если организация намерена надлежащим образом обеспечивать весь спектр мероприятий - от превентивных мер и миростроительства до реинтеграции и восстановления, - как это предусмотрено в докладе.
Mainstreaming constitutes a conceptual approach to an issue and requires that a gender perspective be applied by each commission to all issues in its coordinated work programme. Учет гендерного аспекта представляет собой концептуальный подход к решению вопроса и требует, чтобы каждая комиссия учитывала гендерный аспект в контексте всех вопросов, входящих в ее скоординированную программу работы.
C. Mainstreaming specific issues in the work of the United Nations system: what has been learned С. Учет конкретных вопросов в работе системы Организации Объединенных Наций: усвоенные уроки
Mainstreaming within UNDP - that is, including environmental considerations in other major practice areas such as poverty reduction and democratic governance - has been very limited at any level. Учет экологических соображений в других областях практической деятельности ПРООН, как то сокращение масштабов нищеты и налаживание демократического управления, носит весьма ограниченный характер на всех уровнях.
The President paid specific attention to Council resolution 2002/23, "Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system", and the guidance provided to functional commissions in this regard. Председатель Совета особое внимание уделил резолюции 2002/23 Совета «Учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций» и соответствующим указанным данным в этой связи функциональным комиссиям.
Commission on the Status of Women resolution 41/6, entitled "Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system", is hereby made available to the Council for consideration during its coordination segment. Настоящим Совету для рассмотрения на этапе координации препровождается резолюция 41/6 Комиссии по положению женщин, озаглавленная "Учет гендерных аспектов в любой политике и во всех программах в системе Организации Объединенных Наций".
E. Mainstreaming a gender perspective in peacebuilding in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) Е. Учет гендерной проблематики в деятельности по миростроительству в соответствии с резолюциями 1325 (2000) и 1820 (2008) Совета Безопасности