Примеры в контексте "Mainstreaming - Учет"

Примеры: Mainstreaming - Учет
Mainstreaming migration into disaster risk reduction and climate change adaptation strategies was critical to minimizing forced movement. Учет миграционной проблематики в стратегиях смягчения риска бедствий и адаптация к изменению климата играют крайне важную роль в деле минимизации вынужденного перемещения населения.
Mainstreaming of gender issues was important in many fields. Учет гендерной проблематики во многих областях имеет важное значение.
To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues paper on "Mainstreaming gender in order to promote opportunities". Чтобы облегчить обсуждение, секретариат ЮНКТАД подготовил тематический документ "Всесторонний учет гендерного фактора в целях расширения возможностей".
Mainstreaming gender perspective in human settlements is crucial in order to achieve full implementation of the Habitat Agenda. Для полного осуществления Повестки дня Хабитат важнейшее значение имеет всесторонний учет гендерной проблематики в населенных пунктах.
Mainstreaming ageing in national plans and international strategies remains a daunting task. Учет вопросов старения в национальных планах и международных стратегиях остается непростой задачей.
Mainstreaming was a highly political issue requiring commitment at the highest level. Учет гендерной проблематики - это вопрос острополитический, требующий решительного настроя на самом высоком уровне.
Mainstreaming the disability perspective in technical cooperation activities of the United Nations system remains, however, the exception. Однако учет проблем инвалидов в деятельности системы Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству продолжает оставаться исключением.
Mainstreaming should not create separate or new programmes where implementation becomes hindered by lack of resources. Учет этих проблем не должен привести к созданию отдельных или новых программ, осуществление которых будет тормозить отсутствие ресурсов.
Mainstreaming HIV/AIDS into development frameworks is one of the priorities of the UNAIDS secretariat. Учет вопросов ВИЧ/СПИДа в рамочных программах в области развития является одной из приоритетных задач секретариата ЮНЭЙДС.
Mainstreaming is not about integrating women into existing structures. Такой учет не подразумевает интеграцию женщин в существующие структуры.
Mainstreaming gender is a cross-sectoral issue and requires a holistic approach from all development actors. Всесторонний учет гендерного фактора представляет собой межсекторальный вопрос и требует комплексного подхода со стороны всех действующих лиц процесса развития.
Mainstreaming of family issues in all discussions for social development remains vital. Учет проблем семьи при обсуждении всех вопросов социального развития по-прежнему имеет жизненно важное значение.
Mainstreaming gender in the broader context of a country's national development plan is a long-term effort. Учет гендерной специфики в более широком контексте национальных планов развития стран осуществляется на долгосрочной основе.
Mainstreaming human rights issues was included in the training curricula of security agencies. Всесторонний учет вопросов прав человека был включен в учебные программы подготовки сотрудников силовых структур.
Mainstreaming UNDP must effectively mainstream crisis and post-conflict issues throughout the organization. ПРООН должна реально обеспечить учет вопросов кризисных и постконфликтных ситуаций на всех уровнях организации.
Mainstreaming gender in country operations and in post conflict situations is a challenging endeavour, requiring careful consideration from all perspectives. Учет гендерных факторов в операциях на страновом уровне и в постконфликтных ситуациях представляет собой трудную задачу, которая нуждается в тщательном рассмотрении со всех точек зрения.
Mainstreaming a gender perspective into national immigration and asylum policies; учет гендерной специфики в национальной политике в области иммиграции и предоставления убежища;
Mainstreaming adaptation concerns into sustainable development planning and practices В. Учет озабоченностей, связанных с адаптацией, в планировании и
Mainstreaming gender perspectives into peacekeeping policies and activities goes beyond awareness-raising and special activities targeted at women. Учет гендерных аспектов при осуществлении политики и мероприятий по поддержанию мира выходит за рамки деятельности по повышению осведомленности общественности и специальных мероприятий, нацеленных на женщин.
Mainstreaming gender in the combat against HIV/AIDS Учет гендерных вопросов в деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом
Mainstreaming gender perspectives into five of the priority areas and two cross-cutting issues is unlikely to be accomplished in 2010. Учет гендерных аспектов в пяти из приоритетных областей и в рамках двух из «сквозных» вопросов, по всей вероятности, не будет обеспечен в 2010 году.
Mainstreaming SFM as a core element of development planning and investment discussions and priorities; учет ПЭУ в качестве одного из основных элементов планирования развития, а также дискуссий и приоритетов в области инвестиций;
Mainstreaming gender considerations into welfare reforms is a way to address gender imbalances. Надлежащий учет гендерных факторов в ходе реформ системы социального обеспечения является одним из способов устранения гендерных диспропорций.
Mainstreaming the Study recommendations in the national policy agenda Всесторонний учет рекомендаций, сформулированных в Исследовании, в национальной политической повестке дня
Mainstreaming seafood in global, regional and national measures on Всесторонний учет морепродуктов в глобальных, региональных и национальных мерах по обеспечению продовольственной безопасности