Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Lower - Снизить"

Примеры: Lower - Снизить
Consequently, this rule will reduce lighting variations between motor vehicles produced in various world markets, resulting in lower production costs. Следовательно, это приведет к сокращению различий между системами освещения механических транспортных средств, производимых в различных странах мира, что позволит снизить производственные затраты.
This situation stemmed largely from the sizeable current account surplus, which made it possible to lower domestic interest rates, thus discouraging capital inflows. Эта ситуация сложилась в основном благодаря наличию существенного активного сальдо по счетам текущих операций, что позволило снизить внутренние учетные ставки и таким образом дестимулировать приток средств.
The present situation highlights the need for further integrated health prevention programs to lower the potential for massive treatment costs in the future. Сложившаяся ситуация свидетельствует о необходимости в осуществлении дополнительных комплексных программ укрепления здоровья с тем, чтобы снизить вероятность возникновения в будущем значительных расходов на лечение.
In order to lower the threshold for the financially weak, the Ministry is working on some new models. С тем чтобы снизить барьеры, с которыми сталкивается малоимущее население, министерство разрабатывает некоторые новые схемы.
Distance learning can widen participation in training activities and therefore lower the cost per participant. Дистанционное обучение может расширить круг лиц, охватываемых учебной деятельностью, и тем самым снизить стоимость обучения в расчете на одного слушателя.
Cost The use of distance learning promises lower costs per participant than its face-to-face equivalent. Дистанционное обучение позволяет снизить расходы в расчете на одного слушателя по сравнению с очной формой обучения.
Developing countries also need to liberalize the ICT market and lower the cost of telephone calls. 67 Развивающимся странам также необходимо либерализовать рынок ИКТ и снизить стоимость телефонной связи.
Work with UNDP to lower transaction costs, enhance flexibility and ensure Administrator's accountability. Работа с ПРООН, чтобы снизить оперативные издержки, повысить гибкость и обеспечить подотчетность Администратора.
There could, in truth, be no greater gift to the developing world than lower trade barriers and an end to subsidies. По правде говоря, нельзя сделать большего подарка развивающемуся миру, чем снизить торговые барьеры и отменить субсидии.
There are a number of recognized trade facilitation measures that could lower transaction costs for developing countries. Имеется ряд признанных мер упрощения процедур торговли, которые позволили бы снизить операционные издержки применительно к развивающимся странам.
Moreover, management of the Committee would be easier and the costs would be lower. Кроме того, это упростит управление работой Комитета и позволит снизить расходы.
This can lower the barrier to use of automation in products that might not otherwise feature APIs for this purpose. Это может снизить барьер для использования автоматизации в продуктах, которые в противном случае не могли бы использовать API для этой цели.
This results in lower risks and allows the programme as a whole to achieve its objectives. Это позволяет снизить риски для Программы в целом и достичь поставленных перед ней целей.
To lower temperature and acoustic noise produced by a hard disk. Снизить температуру и издаваемый жестким диском акустический шум.
It will allow increasing quality of production, to lower allowances on molding and labor input of its machining. Это позволит повысить качество продукции, снизить припуски на литье и трудоемкость его механической обработки.
The use of GroupWare helps you substantially lower bureaucratic problems, increase your employees' working efficiency, and cut expenses. Использование GroupWare позволяет значительно снизить «бюрократические» проблемы, поднять производительность труда сотрудников и снизить затраты.
By consolidating heat exchanger production at the new firm, Sanyo will be able to lower costs. Объединив производство теплообменников на новой фирме, Sanyo сможет снизить цены.
However, there are many sites which we refuse to lower the entire site. Однако, есть много сайтов, которые мы не хотим снизить весь сайт.
Chávez made it his stated goal to lower inequality in the access to basic nutrition, and to achieve food sovereignty for Venezuela. Чавес поставил себе цель снизить его, обеспечив граждан базовыми продуктами питания, и достичь продовольственного суверенитета.
In this case phenobarbital treatment helps to lower bilirubin lever by more than 30%. В этом случае фенобарбитальная терапия помогает снизить уровень билирубина на более чем 30%.
Hensleigh immediately went to rewrite the script in order to lower the budget. Хенсли сразу же отправился переписывать сценарий, чтобы снизить бюджет.
In some cases of intermittent or short-term angle closure, this may lower the eye pressure. В некоторых случаях прерывистой или краткосрочной закрытоугольной глаукомы, это может снизить внутриглазное давление.
The Bologna process attempts to lower these obstacles within the European higher education area. Болонский процесс является попыткой снизить эти препятствия в рамках Европейского пространства высшего образования (ЕПВО).
The backhanded compliment to lower her self-esteem... a proven winner. Сомнительный комплимент Чтобы снизить ее самооценку... Всегда помогает.
Then the U.S. intervene, forcing us to lower our tariffs, demolishing our rice production. А потом вмешательство США заставило нас снизить наши тарифы, что подорвало наше производство риса.