But we spent a lot of money on the bike, sport. |
Но мы же столько денег за него выложили. |
There's a lot of little things in real life that are just as cool as fake stuff. |
В реальной жизни столько маленьких вещей, которые так же круты как и выдуманные вещи. |
I take a lot of time to craft my e-mails. |
А я трачу столько времени, чтобы их написать. |
I know I've been working a lot lately. |
В последнее время я столько работала. |
There's a lot of pressure on staff and pupils. |
На учеников и учителей столько всего наваливается. |
A lot has changed in a very short time. |
Столько перемен за такой короткий срок. |
Man, there's a lot of stuff here. |
Чувак, тут столько всего наворочено. |
We have a lot of colored paper here. |
У нас тут столько цветной бумаги. |
It's caused a lot of unpleasantness between Dwight and Angela. |
Из-за этого возникает столько склок между Дуайтом и Анжелой. |
But I got a lot on my mind lately. |
Но у меня в последнее время столько мыслей в голове... |
I said a lot of harsh things to her at the time. |
Я столько гадостей ей наговорил тогда. |
But the thing is, Jamie's put a lot of time into this whole thing. |
Но дело в том, что Джейми вложила столько времени в этот ужин. |
You have a lot of anger, Arnold. |
В вас столько гнева, Арнольд. |
And I have to say, you've got a lot of fortitude. |
И должна сказать, в тебе столько мужества. |
And I've got a lot on. |
Да и у мёня тут столько всякого... |
Hell of lot's happened since you've been gone, brother. |
Столько всего произошло, пока тебя не было. |
You see, while I was in jail I thought a lot. |
Пока я была в тюрьме, мне в голову пришло столько мыслей. |
Sorry, it's just a lot to take in. |
Простите, мне столько всего сразу нужно обдумать. |
I had carried the coffins of a lot of relatives and others. |
И я нес столько много погребальных гат - и родственников и других людей. |
You got a lot on your plate right now. |
У тебя сейчас столько разных дел. |
He sure spends a lot of time on Peralta. |
Он столько времени тратит на Перальту. |
A lot of holy days have come and gone since you last called |
Столько праздников прошло с твоего последнего звонка |
I know it's cliché, but he meant a lot to all of us. |
Это банально, знаю, но Джефф столько для нас значил. |
Nobu-san, he left a lot. |
Нобу-сан, тут столько ещё осталось! |
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. |
Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд. |