| But we spent a lot of money on the bike, sport. | Но мы же столько денег за него выложили. |
| There's a lot of little things in real life that are just as cool as fake stuff. | В реальной жизни столько маленьких вещей, которые так же круты как и выдуманные вещи. |
| I take a lot of time to craft my e-mails. | А я трачу столько времени, чтобы их написать. |
| I know I've been working a lot lately. | В последнее время я столько работала. |
| There's a lot of pressure on staff and pupils. | На учеников и учителей столько всего наваливается. |
| A lot has changed in a very short time. | Столько перемен за такой короткий срок. |
| Man, there's a lot of stuff here. | Чувак, тут столько всего наворочено. |
| We have a lot of colored paper here. | У нас тут столько цветной бумаги. |
| It's caused a lot of unpleasantness between Dwight and Angela. | Из-за этого возникает столько склок между Дуайтом и Анжелой. |
| But I got a lot on my mind lately. | Но у меня в последнее время столько мыслей в голове... |
| I said a lot of harsh things to her at the time. | Я столько гадостей ей наговорил тогда. |
| But the thing is, Jamie's put a lot of time into this whole thing. | Но дело в том, что Джейми вложила столько времени в этот ужин. |
| You have a lot of anger, Arnold. | В вас столько гнева, Арнольд. |
| And I have to say, you've got a lot of fortitude. | И должна сказать, в тебе столько мужества. |
| And I've got a lot on. | Да и у мёня тут столько всякого... |
| Hell of lot's happened since you've been gone, brother. | Столько всего произошло, пока тебя не было. |
| You see, while I was in jail I thought a lot. | Пока я была в тюрьме, мне в голову пришло столько мыслей. |
| Sorry, it's just a lot to take in. | Простите, мне столько всего сразу нужно обдумать. |
| I had carried the coffins of a lot of relatives and others. | И я нес столько много погребальных гат - и родственников и других людей. |
| You got a lot on your plate right now. | У тебя сейчас столько разных дел. |
| He sure spends a lot of time on Peralta. | Он столько времени тратит на Перальту. |
| A lot of holy days have come and gone since you last called | Столько праздников прошло с твоего последнего звонка |
| I know it's cliché, but he meant a lot to all of us. | Это банально, знаю, но Джефф столько для нас значил. |
| Nobu-san, he left a lot. | Нобу-сан, тут столько ещё осталось! |
| I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. | Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд. |