Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Lot - Столько"

Примеры: Lot - Столько
You know, causes a lot of trouble in this area. Знаете, от него столько проблем.
I mean, you spent a lot of time and energy on writing this. Я имею в виду, что ты потратила столько времени и сил на написание этих слов.
Got a lot to tell you, but here's the headline. Столько нужно тебе рассказать, но вот заголовок.
But Jenna's put a lot of work into this. Но Дженна столько вложила в эту вечеринку.
Then I wasted a lot of money on grad school. И зачем я потратил столько денег на аспирантуру.
And he's saving a lot of lives. И что он спасает столько людей.
It's a lot of moving parts, a lot of people to keep happy, but I think we've weathered the storm. Столько колесиков вращается, столько людей, которым нужно угодить, но, я думаю, мы пережили бурю.
Now we've got a lot of things... a lot of racism going on in the world right now. Столько вещей происходит, столько расизма во всем мире сейчас.
A lot happened after you killed me. Столько всего произошло после того, как ты меня убил.
A lot has happened, especially in Murdoch. Да? Столько всего было, особенно - в Мёрдоке.
There was a lot left in me. А у меня ещё осталось столько сил.
Even after all these years, the Wraith are still causing a lot of problems. Даже через столько лет Рейзы все еще причиняют множество проблем.
That's a lot for so little love. Столько страстей и так мало любви.
He can't get that much cash without a lot of time and paperwork. Ему не достать столько денег за короткий срок и без бумажной волокиты.
A lot has happened this past year. Столько всего произошло за последний год.
Man, you seriously have a lot of equipment. Слушай, у тебя столько всяких приспособлений.
He's probably got a lot of resentment built up. В нём, наверно, накопилось столько обиды.
Well, I suppose to kill so many people you need a lot of bullets. Полагаю, чтобы грохнуть столько народу, понадобилась куча патронов.
Duke, there's a lot going on. Дюк, сейчас столько всего творится.
There's a lot on my mind. У меня столько всего в голове.
I've just got a lot going through my brain. Просто у меня столько всего в голове.
I've got a lot on my mind. У меня столько всего происходит в голове.
I bet you've had a lot fun on that thing. Уверен, на этой штуке вы столько всего вытворяли.
You want a lot for your money, and I want a lot for my time. Ты хочешь многого за свои деньги, а я хочу столько же за моё время.
You and I, we've done a lot of thieving, a lot of cool stuff, a lot of fun. Мы с тобой столько всего украли, было так круто, так весело.