Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Lot - Столько"

Примеры: Lot - Столько
I bet a lot of scenes have gone on in this room. В ней, наверное, было столько сцен.
(Laughs) Man, I've had a lot of coffee. Детка, я выпила столько кофе.
A lot's happened in the past year - Столько всего случилось за этот год...
And there's a lot that I always wished I had said before I... И я всегда жалел, что столько не успел тебе сказать, перед тем...
We've seen the inside of this place a lot the last couple of years. За последние пару лет я тут столько раз бывал.
You know, it could have been anyone, actually, 'cause in hurricanes, people are coming and going and there's a lot of stuff happening. Знаешь, вообще-то это мог быть кто угодно, ведь во время урагана люди ходят туда-сюда, столько всего происходит.
I mean, there's a lot of this goes on and you know, she'll be all right. Знаете, кругом столько всего происходит, но она будет цела.
Dan's a lot of good things, but the soft touch... В Дэне столько много хорошего, но мягкие прикосновения...
I've spent a lot of time with him. Всё-таки я провёл с ним... Да, ты провёл с ним столько времени.
I think there's a lot more to it than that. Я думаю, что в мире столько интересного.
And we laughed a lot, even though we didn't understand what the other one was saying. И мы столько смеялись, хотя совершенно не понимали, что говорит другой.
What? Pierce and I put a lot of work into that idea. Пирс и я столько сил вложили в эту идею.
This means a lot to me, Andre, so much so that I'm getting misty-eyed just thinking about it. Это много значит для меня, Андрэ, столько, что я готов прослезиться, только подумаю об этом.
Now, Sully did a lot for this city, and in my own way, I hope to make the same kind of contribution that he did. Салли много сделал для Спокана и я надеюсь по-своему принести этому городу столько же пользы.
I really worked out a lot of my anxiety throwing a good pot or two. От тревог я столько работал, что могу подарить тебе отличный горшок, или два.
He's got a lot of energy, and he tends to get underfoot. У него столько энергии, вечно по ногами путается.
There's just a lot of things going on right now, personal things that I can't talk to you about. Просто сейчас столько всего происходит, в моей личной жизни, о чём я не могу с тобой говорить.
We woke quite a lot of people up Мы столько людей на ноги подняли!
But the reason that a lot of his fans are in the stands is because of another video. Но причина, по которой у него сегодня столько поклонников, скрыта в другом видео.
Well, I'm not a lot of work, Ash. Что ж, я не требую столько усилий, Эш.
I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer. Я столько накосячил, что она не выдержала.
I've earned a lot of money... and I'm going to build a house just as Ahmed's,... Я заработал столько, что смогу дом построить, как у Ахмеда.
I can't kill a lot with one sword! Готовлюсь убить столько, сколько смогу.
A lot of things are disturbing on the Internet. Там столько всего тревожного в этом интернете
Tim's back, and I just have a lot of feelings that I just need to sort out. Тим вернулся, и у меня столько чувств, что мне нужно разобраться.