| I bet a lot of scenes have gone on in this room. | В ней, наверное, было столько сцен. |
| (Laughs) Man, I've had a lot of coffee. | Детка, я выпила столько кофе. |
| A lot's happened in the past year - | Столько всего случилось за этот год... |
| And there's a lot that I always wished I had said before I... | И я всегда жалел, что столько не успел тебе сказать, перед тем... |
| We've seen the inside of this place a lot the last couple of years. | За последние пару лет я тут столько раз бывал. |
| You know, it could have been anyone, actually, 'cause in hurricanes, people are coming and going and there's a lot of stuff happening. | Знаешь, вообще-то это мог быть кто угодно, ведь во время урагана люди ходят туда-сюда, столько всего происходит. |
| I mean, there's a lot of this goes on and you know, she'll be all right. | Знаете, кругом столько всего происходит, но она будет цела. |
| Dan's a lot of good things, but the soft touch... | В Дэне столько много хорошего, но мягкие прикосновения... |
| I've spent a lot of time with him. | Всё-таки я провёл с ним... Да, ты провёл с ним столько времени. |
| I think there's a lot more to it than that. | Я думаю, что в мире столько интересного. |
| And we laughed a lot, even though we didn't understand what the other one was saying. | И мы столько смеялись, хотя совершенно не понимали, что говорит другой. |
| What? Pierce and I put a lot of work into that idea. | Пирс и я столько сил вложили в эту идею. |
| This means a lot to me, Andre, so much so that I'm getting misty-eyed just thinking about it. | Это много значит для меня, Андрэ, столько, что я готов прослезиться, только подумаю об этом. |
| Now, Sully did a lot for this city, and in my own way, I hope to make the same kind of contribution that he did. | Салли много сделал для Спокана и я надеюсь по-своему принести этому городу столько же пользы. |
| I really worked out a lot of my anxiety throwing a good pot or two. | От тревог я столько работал, что могу подарить тебе отличный горшок, или два. |
| He's got a lot of energy, and he tends to get underfoot. | У него столько энергии, вечно по ногами путается. |
| There's just a lot of things going on right now, personal things that I can't talk to you about. | Просто сейчас столько всего происходит, в моей личной жизни, о чём я не могу с тобой говорить. |
| We woke quite a lot of people up | Мы столько людей на ноги подняли! |
| But the reason that a lot of his fans are in the stands is because of another video. | Но причина, по которой у него сегодня столько поклонников, скрыта в другом видео. |
| Well, I'm not a lot of work, Ash. | Что ж, я не требую столько усилий, Эш. |
| I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer. | Я столько накосячил, что она не выдержала. |
| I've earned a lot of money... and I'm going to build a house just as Ahmed's,... | Я заработал столько, что смогу дом построить, как у Ахмеда. |
| I can't kill a lot with one sword! | Готовлюсь убить столько, сколько смогу. |
| A lot of things are disturbing on the Internet. | Там столько всего тревожного в этом интернете |
| Tim's back, and I just have a lot of feelings that I just need to sort out. | Тим вернулся, и у меня столько чувств, что мне нужно разобраться. |