You have a lot on. |
У вас столько забот. |
Sorry, there are a lot of guys in this building. |
Прости, столько парней здесь. |
A lot of opportunities for reinvention. |
Столько возможностей для переосмысления. |
Your jacket's got a lot of pockets. |
В твоей куртке столько карманов. |
A lot of cancer. |
Столько всего. М? |
I've heard a lot about you. |
Я столько о вас слышал. |
Sorry, a lot of data floating around. |
Простите, вокруг столько информации. |
There's a lot of this stuff in here. |
Здесь столько всего происходит. |
Are they really worth a lot? |
В самом деле столько стоит? |
We got a lot accomplished. |
Мы столько всего сделали. |
It was a lot happening all at once. |
Столько всего произошло одновременно. |
There is a lot going on here today. |
Сегодня столько всего происходит. |
I just have a lot on my mind. |
Столько всего в голове. |
You've been through a lot. |
Ты через столько всего прошёл. |
Well, that's a lot. |
Ладно, столько всего произошло. |
Well, you read a lot yourself! |
Ты читаешь столько же! |
You have a lot of very great qualities. |
В тебе столько хорошего. |
A lot of cameras, Aaron. |
Аарон, тут столько камер. |
You took a lot of chances |
Мы столько раз шли на риск |
We've had a lot of great memories. |
Столько у нас было хорошего. |
You've caused a lot of trouble. |
От тебя столько проблем. |
You still have a lot of years... |
У тебя впереди столько лет... |
I've tormented you a lot. |
Я доставил тебе столько беспокойства. |
Jeff's been under a lot of stress. |
На Джеффа столько всего свалилось. |
I sent a lot of text messages |
Я отправила тебе столько сообщений |