| I've heard a lot about you two from my dear husband here. | Я от своего муженька столько о вас слышала. |
| Somebody's going to a lot of trouble to make Susie look dirty. | Кто-то тратит столько усилий, чтобы опорочить ее имя. |
| A lot of manpower to shoot three guys. | Столько народу, чтобы убрать троих. |
| A lot of it is waiting to kiss. | Барт, это не столько поцелуй, сколько ожидания поцелуя. |
| We have had a lot, with the apartment and Krister... | Столько всего происходит, с квартирой и Кристером... |
| Keep meaning to changed it, but it's a lot of paperwork. | Хотел поменять ей имя, но столько бумажной волокиты. |
| Lost a lot of good men to soup. | Столько хороших людей из-за супа потеряли. |
| I appreciate your self-awareness, but it's a lot to ask of anyone. | Ценю твое самоосознание, но столько всего никто не способен осознать. |
| We had a lot of problems here. | Да. У нас тут было столько проблем. |
| She told me to go suck on a lot of different things. | Она послала меня в столько разных мест. |
| That's a lot of noise coming from a little, tiny person. | Столько звука из такого малюсенького человека. |
| There's a lot of unfinished business in this house. | В этом доме столько незавершённых дел. |
| Hanna, I've taken a lot of shortcuts. | Ханна, на мне весит столько ярлыков. |
| I have such a lot in common with Jane Austen. | У нас столько общего с Джейн Остен. |
| A lot of old people down there. | Там столько посаженных стариков и старух. |
| I'm dealing with a lot right now. | Просто у меня сейчас столько дел. |
| I've shot a lot of different subjects, some of it very important work. | Я фотографировал, столько разных вещей, некоторые работы очень даже высоко оценивались. |
| You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary. | Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений. |
| There's a lot every year. | Да каждый год примерно столько же. |
| It just seems like there's a lot of passion still there. | Кажется, что между вами еще столько страсти. |
| If that system is drawing that much power, it's doing a lot more than just scanning for viruses. | Если эта система требует столько энергии, она предназначена не просто для поиска вирусов. |
| I thought you'd lose a lot more guys than that. | Я думал, ты потеряешь намного большей людей, чем столько. |
| Honey, there's a lot going on today. | Дорогая, сейчас столько всего происходит. |
| You're under a lot of pressure. | На тебя сейчас столько всего давит. |
| No, but we had a lot going on. | Нет, у нас столько всего происходило. |