I've heard a lot about you two from my dear husband here. |
Я от своего муженька столько о вас слышала. |
Somebody's going to a lot of trouble to make Susie look dirty. |
Кто-то тратит столько усилий, чтобы опорочить ее имя. |
A lot of manpower to shoot three guys. |
Столько народу, чтобы убрать троих. |
A lot of it is waiting to kiss. |
Барт, это не столько поцелуй, сколько ожидания поцелуя. |
We have had a lot, with the apartment and Krister... |
Столько всего происходит, с квартирой и Кристером... |
Keep meaning to changed it, but it's a lot of paperwork. |
Хотел поменять ей имя, но столько бумажной волокиты. |
Lost a lot of good men to soup. |
Столько хороших людей из-за супа потеряли. |
I appreciate your self-awareness, but it's a lot to ask of anyone. |
Ценю твое самоосознание, но столько всего никто не способен осознать. |
We had a lot of problems here. |
Да. У нас тут было столько проблем. |
She told me to go suck on a lot of different things. |
Она послала меня в столько разных мест. |
That's a lot of noise coming from a little, tiny person. |
Столько звука из такого малюсенького человека. |
There's a lot of unfinished business in this house. |
В этом доме столько незавершённых дел. |
Hanna, I've taken a lot of shortcuts. |
Ханна, на мне весит столько ярлыков. |
I have such a lot in common with Jane Austen. |
У нас столько общего с Джейн Остен. |
A lot of old people down there. |
Там столько посаженных стариков и старух. |
I'm dealing with a lot right now. |
Просто у меня сейчас столько дел. |
I've shot a lot of different subjects, some of it very important work. |
Я фотографировал, столько разных вещей, некоторые работы очень даже высоко оценивались. |
You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary. |
Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений. |
There's a lot every year. |
Да каждый год примерно столько же. |
It just seems like there's a lot of passion still there. |
Кажется, что между вами еще столько страсти. |
If that system is drawing that much power, it's doing a lot more than just scanning for viruses. |
Если эта система требует столько энергии, она предназначена не просто для поиска вирусов. |
I thought you'd lose a lot more guys than that. |
Я думал, ты потеряешь намного большей людей, чем столько. |
Honey, there's a lot going on today. |
Дорогая, сейчас столько всего происходит. |
You're under a lot of pressure. |
На тебя сейчас столько всего давит. |
No, but we had a lot going on. |
Нет, у нас столько всего происходило. |