So, Cleo, this book generating a lot of chatter. |
Итак, Клео, эта книга вызвала столько разговоров... |
There are a lot of important people in this town who have invested in the drug trade. |
Столько важных людей в этом городе вложились в наркоторговлю. |
I caused my family a lot of heartache. |
Я столько боли причинила своей семье. |
Jeff has a lot of thoughts about marriage. |
У Джефа есть столько мыслей по поводу женитьбы. |
They are easier to ride, they have a lot of free time. |
А ведь их проще захомутать, у них столько свободного времени. |
You got a lot of nice things, breakables, valuables. |
У тебя столько хрупких и ценных вещей. |
He's got a lot on his mind. |
У него столько забот, наверно. |
Well, there's a lot riding on this project. |
Ну, столько работы над этим проектом. |
We have a lot of missed time to make up for. |
Мы с тобой потеряли столько времени, которое нужно наверстать. |
I might be able to afford a lot. |
Возможно, у меня есть примерно столько. |
But I put in a lot of new songs. |
Я туда столько новых песен закачала. |
There's still a lot for me to learn. |
Мне ещё столько всего надо выучить. |
I met fellas that asked me to do a lot of crazy things, but not give up smokin'. |
Я встречала парней, которые просили меня сделать столько всего невозможного, но только не бросить курить. |
Ryan took a lot of hits over the years. |
Райан получал столько ударов на протяжении многих лет. |
A lot of red velvet haters out there all of a sudden. |
Внезапно столько ненавистников "красного бархата". |
Boy, you get a lot of mail from that movie studio. |
Тебе приходит столько почты с киностудии. |
(WHISPERING) People expect a lot from these meetings. |
Люди столько всего ждут от этих собраний... |
She has given us a lot of wonderful things to think about. |
Она затронула столько прекрасных тем, над которыми стоит подумать. |
There's a lot of stuff I want to tell you. |
Я ещё столько всего хочу тебе сказать. |
I've got a lot of great memories in my old place. |
С моей старой квартирой связано столько воспоминаний... |
He's still got a lot of unfinished business down here. |
Ему еще столько всего нужно сделать. |
Just like there hasn't been a lot of love. |
Так же как и не было в ней столько любви. |
I had a lot of good memories in this house. |
У меня столько хороших воспоминаний связано с этим домом. |
I see a lot of shadows around that phone. |
Я вижу столько тени вокруг этого телефона. |
There's been a lot of stuff on my plate. |
Просто на меня столько всего свалилось. |