Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Lot - Столько"

Примеры: Lot - Столько
No, no. I'm just... I'm just having a lot of thoughts. Нет, нет, просто... просто в голове сразу столько всего.
Admittedly, I've been going through a lot, but I - Честно, на меня сейчас столько всего навалилось, но я...
Why... why bother working that lot at all? Зачем... зачем вообще столько ненужной возни?
And a lot of peopl told me I was crazy to wait this long for a date with a girl who I worked with, but I think even then I knew that... I was waiting r my we. И многие говорили что я сумасшедший ждать столько времени ради свидания с девушкой с работы, но думаю даже тогда я знал, что... жду свою жену.
Obviously people tried to do that route and they failed on it and so if a lot of good climbers have come and tried to do it and failed and a woman comes and does it first it's really meaningful. Очевидно, что если столько людей, включая многих самых опытных скалолазов, пытались пройти этот маршрут и потерпели неудачу, а потом пришла женщина и в первый раз сумела сделать это, то это действительно что-то значит.
He portrayed Langfeldt as an abusive man who enjoyed power: "he could bully me as much as he wanted - and he wanted a lot", he wrote. Он изобразил Лангфельдта грубым человеком, который наслаждался властью: «он мог издеваться надо мной столько, сколько хотел - и он очень хотел», - писал Гамсун.
It's just, I got a lot of living to do and not a lot of time to do it in. Просто мне столько еще в жизни нужно сделать, а у меня на это не так много времени
The Qemists were originally the drummer, bassist and guitarist in a rock band where they spent a lot of time touring UK and Europe as well as spending a lot of time in the studio. Изначально The Qemists состояли в рок-группе как барабанщик, басист и гитарист, проводя много времени в турах по Великобритании и Европе, и столько же времени в студии.
I have been saying the word "manager" a lot So whenever jo thinks manager, she thinks of me. Я столько раз произнес слово "управление", что когда Джо подумает об менеджере, она представит меня.
I invested a lot of time and a lot of money into you, and you ran away from me and you hid behind the Cardinal's skirts. Я потратил столько времени и денег на тебя, а ты сбежала и прячешься за спиной у кардинала
There's a lot to see, isn't there? В мире столько всего, да?
Now there's a lot of people in here just like you who can help you, Здесь столько таких же как ты, Они помогут тебе.
It's not that there are a lot of tasteful things, you just like everything. Это не потому, что в мире столько вкусностей, а потому, что тебе всё нравится.
Now, methane gets people all excited, because it's organic material, so immediately people start thinking, could life have evolved in that location, when you have a lot of organic material. Метан так важен, потому что это органическое вещество, поэтому люди сразу начинают думать, могла ли жизнь развиваться в этом месте, если там столько органического вещества.
When Hui Ju was not around, you put in a lot of effort. Пока Хи Чжу не было, ты столько тренировалась!
You say the Hawaiian's destroying the town, but these girls have put in a lot of effort... just to save this town Вы говорите, что Гавайский центр изменит Иваки. Эти девушки уже приложили столько усилий, чтобы спасти свой город.
You know, there's a lot of things that need to be done and some of my lab techs are new and it's just easier to do things myself. Ты же понимаешь, столько всего нужно сделать, а у меня в лаборатории несколько новеньких, и поэтому проще всё сделать самой.
You made a lot of bad life choices, Major! Ты столько раз свернул не туда, Мейджор.
I spent a lot of time with you thinking I was second best, but you know what? Столько времени с тобой я считала себя не самой лучшей, но знаешь, что?
Okay, guys, we're spending a lot of time talking about someone we're pretty sure is not missing, while someone we know is missing is out there and possibly in danger. Ладно, ребята, мы столько времени теряем на разговоры о том, кто точно никуда не пропал, пока тот, кто в самом деле пропал, всё ещё не найден и может быть в опасности.
To tell the truth, a lot happened to me recently Честно говоря, на меня столько всего свалилось недавно.
And rest up, 'cause I got a lot of fun things in store for you? Отдохни хорошенько, потому что я тебе приготовил столько развлечений!
Well, thank you. That's a lot of stuff. Спасибо, надо же, столько всего!
I happen to have a lot of co-workers, so I don't know what would make you - У меня столько коллег, что я даже не знаю, почему вы...
You know, she's got a lot of stuff to do, and... that's why... if she's all... Вы знаете, у нее столько много дел и... Вот почему... если она все...