Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Lot - Столько"

Примеры: Lot - Столько
You sure know a lot about paper for a lawyer. Для юриста вы столько знаете о бумаге.
Scott, the screen test is tomorrow, and Townsend's gone to a lot of trouble. Скотт, пробы назначены на завтра. Таунсенд столько старался.
I don't want people asking me a lot of questions. Мне не нравится, когда мне задают столько вопросов.
You never used to ask a lot of questions. Ты никогда не задавала столько вопросов.
Shadow and Winston have been fighting a lot. Шэдоу и Уинстон последнее время столько дерутся...
I had a lot of feelings I needed working out. Столько чувств, в которых мне нужно разобраться.
He watched a lot of them as a kid after he had heart surgery. Он столько их смотрел, когда был маленьким, после того, как перенес операцию на сердце.
I've got a lot of great memories in my old place. У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой.
There is a lot to do, so... Ведь с ним связано столько воспоминаний.
It's a lot of oil and sometimes the hand just slips. На теле столько масла и иногда рука соскальзывает.
If Ortiz has torn apart that many cellphones, he's probably constructed a lot more bombs. Если у Ортиса столько мобильников он, вероятно, собрал много бомб.
I have a lot on my mind. У меня столько всего в голове.
I have a lot of years to make up for. Мне нужно восполнить столько упущенных лет.
That's a lot from somebody who didn't know how to respond. Столько слов от человека, который не знал, как ответить.
Look, we've been through a lot. Слушайте, мы столько всего пережили.
Miss Shannon, you got a lot of stuff today. Мисс Шеннон, вы столько всего накупили сегодня.
I'm going to see the building lot I was telling you about. Я собирался посмотреть дом, о котором столько тебе рассказывал.
And I've got a lot of work to do. И мне еще нужно столько всего сделать.
A lot's happened Tony, and I'm close. Столько всего произошло, Тони, и я близка.
I have heard a lot of wild stories about you. Я слышал о вас столько диких историй.
He's a lot less patronizing than Krusty used to be. Он не показывает столько покровительства, сколько Красти.
I eat a lot of takeout at my desk... alone. Я на работе ем столько гадостей... В одиночку.
Look, man, I really put a lot of work into this thing. Блин, слушай, ведь я столько труда вложил в это дело.
We still have a lot of dogs to kill. Нам ещё столько собак надо убить.
[chuckles] I bet he's told you a lot about me. Наверняка он обо мне столько тебе рассказывал.