Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Long - Длительный"

Примеры: Long - Длительный
Changing attitudes and social perceptions is a long process. Изменение установок общества и социальных представлений - это длительный процесс.
For such a long period the agreement of a district judge was necessary. Такой длительный срок разрешается устанавливать только при условии получения согласия окружного судьи.
In these situations, businesses often seek financing that is not repayable until long after construction is completed. В таких случаях предприятия зачастую стремятся получить финансирование, сроки платежей по которому наступают лишь через длительный период времени после завершения строительства.
They are designed for long life and adaptable to different uses. Эти здания имеют длительный срок службы и могут быть адаптированы для использования в различных целях.
A maximum duration is also considered to assist in preventing attempted justifications of excessively long framework agreements. Положение о максимальном сроке призвано также предотвратить попытки оправдать заключение рамочных соглашений на слишком длительный период времени.
The process of changing mentalities was of course a long one, but the State had the power to act more quickly to amend its legislation. Разумеется, изменение менталитета - длительный процесс, но государство обладает властью для ускоренного изменения своего законодательства.
His Government had to negotiate the allocation of land with the traditional leaders of the local Kenyan Somali communities, a long and complex process. Правительство страны должно согласовать вопрос о предоставлении земельных участков с традиционными лидерами местных сомалийских общин, проживающих на территории Кении, а это длительный и сложный процесс.
However, it was a long process confronting many hurdles, with mixed outcomes. Однако это был длительный и нелегкий путь с неоднозначными результатами.
Still, despite the long gestation period aid to this sector should not be delayed. Однако, несмотря на длительный период появления результатов, затягивать с оказанием помощи в этой области не следует.
Overall, time frames are long and significant commitment is required to achieve long-term goals. Это процесс длительный, и для достижения долгосрочных целей необходимы значительные ресурсы.
A long road still has to be travelled with regard to this issue. Нам предстоит еще проделать длительный путь в том, что касается этого вопроса.
It would be a long process and required not only detailed and precise planning, but also a change of vision and attitude. Это будет длительный процесс, который потребует не только подробного и тщательного планирования, но и изменения концепций и представлений.
This was to be expected, as introducing effective preventive measures is a long and demanding process. Этого можно было ожидать, так как внедрение эффективных профилактических мер - это длительный процесс, высоко ставящий планку требований.
It is a long, costly and complicated process. Это - длительный, дорогостоящий и сложный процесс.
It would also make reference to the utility of a maximum duration in preventing attempted justification of excessively long framework agreements. В нем будет также сделана ссылка на целесообразность установления максимального срока действия с точки зрения предотвращения попыток обосновать чрезмерно длительный срок действия рамочных соглашений.
Additional information on any cases in which people had been detained in police custody for such long periods would be useful. Было бы полезно получить дополнительную информацию по любым случаям, когда лица задерживались под стражей в полиции на такой длительный срок.
Furthermore, Hamas leaders have repeatedly and formally proposed extending the ceasefire, including for long periods. Кроме того, руководители движения "Хамас" неоднократно и официально предлагали продлить действие режима прекращения огня, в том числе на длительный срок.
Her criminal proceedings took an excessively long period of time. Производство по ее уголовному делу заняло чрезмерно длительный срок.
Efforts to overcome political impunity would take a long time, but the Government was working actively to that end. Борьба с политической безнаказанностью - это длительный процесс, но правительство активно действует в этом направлении.
This has helped us to break the long impasse in the Conference. Это помогает нам преодолеть длительный затор на Конференции.
Effecting a change in awareness is a long process, to which the Government is lending its active support. Изменение сознания - это длительный процесс, которому правительство оказывает активную поддержку.
I think... it's time for you to take a nice, long vacation. Я думаю... настало время для тебя, принять хороший, длительный отпуск.
Not everything is meant to have a long shelf life. Не всему предназначено иметь длительный срок хранения...
It'll be a long process, but one to which I'm very much committed. Это будет длительный процесс, но я очень сильно стремится.
This could be a tricky war and a long dry spell in the hotel trade. Может начаться война и длительный упадок в гостиничном деле.