Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Long - Длительный"

Примеры: Long - Длительный
Moreover, it should be remembered that traditional knowledge is highly location-specific and based on close observation over a long period of time. Кроме того, не следует забывать, что традиционные знания весьма специфичны для конкретной местности и опираются на длительный опыт практических наблюдений.
Likewise, up to 30 per cent of trainees in protection learning, which includes a long self-study phase, do not complete the training. Аналогичная картина наблюдалась и применительно к программе обучения по вопросам защиты, предусматривающей длительный период самостоятельной учебы, до 30 процентов участников которой не завершали курс подготовки.
That would be a small but significant first step in the long but challenging process by the international community to address climate change. Это небольшой, но важный первый шаг, с которого начинается длительный, но имеющий далеко идущие последствия процесс решения международным сообществом проблем, связанных с изменением климата.
As to the status of whales, the Scientific Committee indicated that despite a long period of protection, several populations of great whales remained highly endangered and numbered 500 or less. Что касается статуса китов, то Научный комитет отметил, что, несмотря на длительный период защиты, ряд популяций крупных китообразных по-прежнему находится под сильной угрозой исчезновения и численность особей в них составляет 500 или менее.
The UVF released a statement afterwards regarding the shooting: Laurence Marley had served a long prison sentence for IRA activities including blackmail and possession of arms and explosives. Официально Ольстерские добровольцы заявили следующее: Лоуренс Марли отбывал длительный срок тюремного заключения по обвинению в сотрудничестве с ИРА, в том числе в шантаже, незаконном хранении оружия и взрывчатки.
The sector went into long decline thereafter, as a combination of adverse policies and civil war from 1982-1992 brought new tree plantings to a halt. Однако затем этот сектор экономики Мозамбика пришел в длительный упадок, который был вызван неправильной политикой, а также гражданской войной, причем за период с 1982 по 1992 год новые посадки ореховых деревьев сократились наполовину.
Moreover, protest movements do not succeed in hours or days; they typically involve sitting down or "occupying" areas for the long hauls. Более того, протестные движения не достигают успеха за время, исчисляемое часами или днями, они обычно подразумевают сидение или «занятие» территории на более длительный срок.
Moreover, there are environmental problems with long time lags between cause and effect, resulting in the potential for bequeathing environmental debts to succeeding generations. Кроме того, для ряда экологических проблем характерен длительный разрыв по времени между их причиной и последствиями, что чревато тем, что эти экологические проблемы достанутся в наследство будущим поколениям.
The specific feature of this type of contract is that it is negotiated between the parties taking into account that they are committed over a long period of time and for a large quantity. Предлагаемое определение уточняет понятие договора на массовые грузы в соответствии с Конвенцией. Отличительной чертой этого вида договоров является согласование его условий между сторонами с учетом того, что они принимают на себя обязательства на длительный период времени и на значительное количество груза.
The Special Rapporteur would like to remind the Government of the human dimension of its continuing to hold prisoners of conscience, many with unacceptably long sentences. Специальный докладчик хотел бы напомнить правительству о человеческом аспекте продолжающегося содержания под стражей «узников совести», многие из которых были приговорены к лишению свободы на недопустимо длительный срок.
DuPont solutions help to reduce operational costs through decrease in the power consumption, structural weights, and guarantee the durability of buildings and facilities for a long time. Решения Дюпон обеспечивают прочность зданий и сооружений на длительный срок и влияют на стоимость жизненного цикла здания.
It features in the Beatles film A Hard Day's Night The Tetra Brik, a package in the shape of a rectangular cuboid, was launched in 1963 after a long and costly development process. Напоминающая по форме кирпич Tetra Brik была запущена в производство в 1963 году, чему предшествовал длительный и дорогостоящий процесс её разработки.
Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold. Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
The long process of land titling in many countries is a sign that processes can be shortened and made more succinct and easier to follow in order to suppress high transaction costs. Длительный процесс распределения земель во многих странах показывает, что его можно сократить и упростить в целях снижения высоких оперативных издержек.
Legislation stipulates annual job-protected leave paid at the average wage rate, thus ensuring that workers are provided with substantive guarantees to exercise their right to a long period of uninterrupted rest. Законодательством предусматривается предоставление ежегодного оплачиваемого отпуска с сохранением места работы и среднего заработка, закрепляя тем самым наиболее существенные гарантии реального использования работниками права на длительный непрерывный отпуск.
This is mainly applied to manually operated valves of long life design and construction featuring a high value per valve. Речь идет в основном о вентилях с ручным управлением, имеющих длительный срок службы и долговечную конструкцию, а также высокую стоимость.
As a statistician, Deming noted that when management focused primarily on costs, that approach over the long run drove up costs and diminished quality. Будучи статистиком, Деминг определил, что если менеджмент в первую очередь фокусируется на ценах, данный подход за длительный период времени вызывал рост цен при снижении уровня качества.
Family Conciliation has long provided mediation of custody and access issues, as well as Court-ordered assessment reports, at no cost to parents. Эта служба имеет длительный опыт предоставления родителям бесплатно посреднических услуг по вопросам опеки над детьми и доступа к детям, а также составлению по распоряжению суда актов оценки ситуации в семье.
While all 189 ICAO contracting States have agreed to issue machine-readable passports by 2010, the long renewal cycle of travel documents could delay the full impact of the measure for some years. Хотя все 189 Договаривающихся Государств, являющихся членами ИКАО, согласились ввести к 2010 году паспорта, которые могут считываться машинами, длительный период замены проездных документов может привести к тому, что эффект от этой меры будет ощущаться в полной мере только через несколько лет.
Nasrin Sotoudeh, Bahareh Hedayat, Shiva Nazar-Ahari, Fereshteh Shirazi, Zhila Bani-Yaghoub and Mahsa Amrabadi are among the many women's rights activists currently serving long prison terms. Большое число активисток движения за права женщин отбывают в настоящее время длительный срок тюремного заключения, среди них, в частности, Насрин Сотудех, Бахарех Хедайят, Шива Назар-Ахари, Ферештех Ширази, Жила Бани-Ягуб и Маха Амрабади.
Advice, tips and points of interest about travelling from all regions, completed by a summary of the most interesting events and places in the nearest surroundings will help you in planning both long holidays, and one-day trip. Советы, интересные факты и туристическая информация по всем регионам, дополненные перечнем самых интересных мероприятий и мест в окрестностях, помогут вам спланировать как длительный отпуск, так и однодневную экскурсию.
The King must have been impressed by Edington's performance, because in 1344 he made him treasurer of the realm, a position he held for the exceptionally long period of twelve years. Вероятно, король был впечатлён работой Эдингтона: в 1344 году он был назначен казначеем и оставался на должности двенадцать лет - необычно длительный срок.
At beginning of the1990's a long lasting period of engagement in improvement of traditional rotary kiln burner designs ended in an invention of a revolutionary primary air system named M.A.S. - Mono-Airduct-System. В начале 90-х годов ХХ века длительный период модернизации конструкции традиционных горелок для вращающихся печей завершился изобретением революционной системы управления первичным воздухом в горелке M.A.S - моноканальная система первичного воздуха.
At the end of the day as you can see trying to create a paid links strategy is a long time consuming process which does hold risk. В конечном итоге, как вы видите, разработка стратегии платных ссылок весьма длительный и утомительный процесс, который по прежнему остается рискованным.
I'm strongly inclined to give you a good, long stretch. Боюсь, у меня вы потянете срок. Длительный срок.