Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Long - Длительный"

Примеры: Long - Длительный
In 1958 he was appointed as deputy chief of staff and went for long period of study in France. В 1958 году Цур был назначен заместителем начальника Генерального штаба и выехал на учёбу во Францию на длительный период.
Another challenge associated with the thorium fuel cycle is the comparatively long interval over which 232 Th breeds to 233 U. Другой проблемой, связанной с ториевым топливным циклом - это сравнительно длительный интервал в течение которого Th-232 превращается в U-233.
Biometric devices have been used by man over a long period of time. Биометрические устройства знакомы человеку уже длительный период времени.
Warfarin has a long half-life and need only be given once a day. Варфарин имеет длительный период полураспада и принимается только один раз в день.
One of the issues which concerned Acosta was a border dispute with Panama, which had long been pending. Одним из вопросов, которыми занимался Акоста, был длительный пограничный спор с Панамой.
They had a long training period, with an average of five years. У них был длительный период обучения, в среднем 5 лет.
Historians consider the treaty an interesting documentation of the long and complex process of a state's formation. Историки считают договор интересным документом, отразившим длительный и сложный процесс формирования государства.
CAMBRIDGE: America's long boom is at risk. КЭМБРИДЖ: Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой.
One cannot have a deep and long downturn in the world's largest economy without global ramifications. Глубокий и длительный спад в крупнейшей экономике мира не мог не привести к глобальным последствиям.
This will be a long and difficult process. Это будет длительный и трудный процесс.
Most species stay in stasis for long periods of time. Большинство видов остается в данном состоянии длительный период времени.
A long transition in the Middle East is underway. Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
A long period of recovery followed. За ней последовал длительный период Реконструкции.
Even with the SC's long production cycle, only minor exterior changes were made. Несмотря на длительный производственный цикл, автомобиль подвергся лишь незначительным внешним изменениям.
Chaney claimed that Pierce compounded difficulties in the long, uncomfortable process with the adding on of sticky appliances. Чейни-младший заявлял, что Пирс создавал дополнительные трудности, превращая работу в длительный, неудобный процесс с использованием клейких приспособлений.
This long Malla period witnessed the continued importance of the Kathmandu Valley as a political, cultural, and economic center of Nepal. Длительный период правления династии Малла превратил долину Катманду в политической, культурной и экономической центр Непала.
Inevitably, this long period of peace and prosperity led to complacency and neglect of the military. Этот длительный период мира и процветания неизбежно привёл к самоуспокоению и пренебрежению военной и морской мощью империи.
While if you went to the penitentiary for a long sentence... А вот если вы отправитесь в колонию на длительный срок...
This accusation led to a long court-martial which finally acquitted him and he remained in the army. Это обвинение повлекло за собой длительный судебный процесс на военном трибунале, который в итоге оправдал его, и он остался в армии.
After the fall of the government of Juan Perón in 1955, a long period of political instability took over Argentina. После падения популистского правительства Хуана Перона в 1955 году, Аргентину охватил длительный период политической нестабильности.
The Convention emerged from a long drafting process that was marked by the active collaboration of Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations. Принятию Конвенции предшествовал длительный процесс разработки, который был отмечен активным сотрудничеством правительств, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Vanna was removed from exposure for a long period. Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
That would be an extremely long period under common law for bringing either initial or formal charges. В соответствии с обычным правом такой длительный период для предъявления первоначальных или официальных обвинений является чересчур продолжительным.
Fuji apples also have a very long shelf life compared to other apples, even without refrigeration. Яблоки Фуджи также имеют очень длительный срок хранения по сравнению с другими яблоками, причём даже без охлаждения.
Durability, long life: Manufactured using top quality materials. Износоустойчивость, длительный срок службы: Изготовлено из высококачественных долговечных материалов.