Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Long - Длительный"

Примеры: Long - Длительный
The compiled information covers a long period from - 1975 to March 2001 - , in the evolution of Indian OFDI. Собранная информация охватывает длительный период - с 1975 года по март 2001 года - эволюции индийских ВПИИ.
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change. Переход к рыночной экономике - длительный процесс, сопряженный с изменениями в культуре общества.
A year is a very long period in peacekeeping. Год - это очень длительный период для миротворческих операций.
In conclusion, she said that Switzerland had begun a long process leading to the objective of gender equality. В заключение выступающая говорит, что в Швейцарии начался длительный процесс, который должен привести к достижению целей гендерного равенства.
The long period of transition in Albania from a centralized to a market-based economy has presented the forest sector with many challenges. Длительный переход Албании от централизованно планируемой к рыночной экономике вызвал многочисленные проблемы в лесном секторе страны.
In our domestic affairs, we have managed to reverse a long process of deterioration to achieve macroeconomic stability and political institutionalization. В том, что касается обстановки внутри страны, то нам удалось остановить длительный процесс ухудшения ситуации и обеспечить макроэкономическую стабильность и политическую институционализацию.
The European Commission has wide and long experience in dealing with pharmaceutical companies in this field. Европейская комиссия имеет обширный и длительный опыт работы с фармацевтическими компаниями в этой области.
It is said that State-building is a long and difficult process. Говорят, что государственное строительство - это длительный и сложный процесс.
This is a long process, which requires the consistent implementation of measures at the global level. Это длительный процесс, который требует последовательной реализации мер на глобальном уровне.
This has been a long, painful and tough period for the innocent Cuban people. Это длительный, болезненный и сложный период для ни в чем не повинного кубинского народа.
The control applies both to tourists in transit and to crew members of ships staying in the port for a long period. Такой контроль проходят как транзитные туристы, так и члены экипажей судов, останавливающихся в порту на длительный срок.
It was a long and gradual process that should involve discussions between the administering Powers and the people of the Territories. Это длительный и постепенный процесс, предусматривающий проведение дискуссий между управляющими державами и народами территорий.
Economic crisis that has lasted for rather long time affected living standard of the population. Довольно длительный экономический кризис сказался на жизненном уровне населения.
The initial ODS has served the needs of the Organization for almost a decade, a very long period in view of rapid technological innovations. Первоначальная СОД удовлетворяла потребности Организации почти десятилетие, а это очень длительный период ввиду стремительного технологического прогресса.
However, this is a long process, in which full results cannot be achieved in a short period of time. Однако это длительный процесс, в ходе которого за короткий срок невозможно добиться достижения всех поставленных задач.
The African Growth and Opportunity Act enunciated by the American Government is the first good news I have heard in a long time. Принятый американским правительством «Акт о росте и возможностях Африки» является первой доброй новостью за длительный период времени.
Ten years is a long time in both human and foreign relations. Десять лет - длительный период как в человеческих, так и международных отношениях.
In some situations a short course may not cure the infection as well as a long course. В некоторых ситуациях краткосрочный курс не может вылечить инфекцию так же, как длительный курс.
Our Guest House offer daily and special long terms rates, including room service. Тарифы нашего предложения пансиона ежедневные и специальные тарифы на длительный срок, включая гостиничный сервис.
For three years, from 1993-1996, Mortenson spent long periods of time in the Karakoram Mountain villages of Pakistan. В течение трёх лет, с 1993-1996, Грег провёл длительный период времени в деревнях в горах Карокорум, в Пакистане.
Lee took an unusually long time to respond to the move. Ли Седолю понадобился необычайно длительный период времени, чтобы ответить на него.
Our extended menu and drink selection will make even a long flight comfortable and relaxing. Разнообразное меню и напитки даже длительный полет сделают легким и приятным.
But can say with certainty that the arrival of spring also need a fairly long period of time. Но можно с уверенностью сказать, что приход весны также потребуется довольно длительный период времени.
HIV infection has a long period during which the person is asymptomatic. ВИЧ вирус имеет длительный инкубационный период, во время которого носитель является асимптоматическим.
This had profound effects on the forts' ability to endure a long assault. Это сильно повлияло на способность фортов выдерживать длительный штурм.